Parlør

da Adverbier   »   bs Prilozi

100 [hundrede]

Adverbier

Adverbier

100 [stotina]

Prilozi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bosnisk Afspil Yderligere
nogensinde – aldrig v---jed--- – ----ni--da v__ j_____ – j__ n_____ v-ć j-d-o- – j-š n-k-d- ----------------------- već jednom – još nikada 0
Har du nogensinde været i Berlin? J-s---l- -eć --d----b-l- - -e----u? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-ć j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ----------------------------------- Jeste li već jednom bili u Berlinu? 0
Nej, aldrig. N-- --š --kada. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada. 0
nogen – ingen nek--– n-ko n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko 0
Kender du nogen her? Poz-aj-te--i-ov--e ne---a? P________ l_ o____ n______ P-z-a-e-e l- o-d-e n-k-g-? -------------------------- Poznajete li ovdje nekoga? 0
Nej, jeg kender ingen. N-,--a--e-po-n-jem--i-og- -vdje. N__ j_ n_ p_______ n_____ o_____ N-, j- n- p-z-a-e- n-k-g- o-d-e- -------------------------------- Ne, ja ne poznajem nikoga ovdje. 0
endnu – ikke mere j-š-- n- više j__ – n_ v___ j-š – n- v-š- ------------- još – ne više 0
Bliver du her længe endnu? Osta-e-e -i jo- dugo o----? O_______ l_ j__ d___ o_____ O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-e- --------------------------- Ostajete li još dugo ovdje? 0
Nej, jeg bliver her ikke meget længere. Ne,-ja -- --t--e- ---e dug- -v-j-. N__ j_ n_ o______ v___ d___ o_____ N-, j- n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-e- ---------------------------------- Ne, ja ne ostajem više dugo ovdje. 0
noget mere – ikke mere jo- --št--- -išt- v--e j__ n____ – n____ v___ j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više 0
Vil du have noget mere at drikke? Ž-li--------š--e--o-po--ti? Ž_____ l_ j__ n____ p______ Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti? 0
Nej tak, jeg vil ikke have mere. N-,-ja-n--žel----i-t- -i-e. N__ j_ n_ ž____ n____ v____ N-, j- n- ž-l-m n-š-a v-š-. --------------------------- Ne, ja ne želim ništa više. 0
allerede noget – ikke noget endnu v-ć n--to - još--išta v__ n____ – j__ n____ v-ć n-š-o – j-š n-š-a --------------------- već nešto – još ništa 0
Har du allerede spist noget? J--te li-već-n--to-j-l-? J____ l_ v__ n____ j____ J-s-e l- v-ć n-š-o j-l-? ------------------------ Jeste li već nešto jeli? 0
Nej, jeg har ikke spist noget endnu. Ne- ---još nisa- ---ta---o. N__ j_ j__ n____ n____ j___ N-, j- j-š n-s-m n-š-a j-o- --------------------------- Ne, ja još nisam ništa jeo. 0
flere – ikke flere j-š -eko---n-k- v--e j__ n___ – n___ v___ j-š n-k- – n-k- v-š- -------------------- još neko – niko više 0
Er der flere, der vil have kaffe? Žel- -i-j-- -ek- k---? Ž___ l_ j__ n___ k____ Ž-l- l- j-š n-k- k-f-? ---------------------- Želi li još neko kafu? 0
Nej, ikke flere. Ne--n-----iš-. N__ n___ v____ N-, n-k- v-š-. -------------- Ne, niko više. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -