Parlør

da måtte noget   »   bs nešto smjeti

73 [treoghalvfjerds]

måtte noget

måtte noget

73 [sedamdeset i tri]

nešto smjeti

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bosnisk Afspil Yderligere
Må du allerede køre bil? Sm-j---l--------z-----u--? S_____ l_ v__ v_____ a____ S-i-e- l- v-ć v-z-t- a-t-? -------------------------- Smiješ li već voziti auto? 0
Må du allerede drikke alkohol? Sm---š l- v---pi-i-alk---l? S_____ l_ v__ p___ a_______ S-i-e- l- v-ć p-t- a-k-h-l- --------------------------- Smiješ li već piti alkohol? 0
Må du allerede tage alene til udlandet? S----- -i---ć---m --t-v-ti - in----a---vo? S_____ l_ v__ s__ p_______ u i____________ S-i-e- l- v-ć s-m p-t-v-t- u i-o-t-a-s-v-? ------------------------------------------ Smiješ li već sam putovati u inostranstvo? 0
måtte s---ti s_____ s-j-t- ------ smjeti 0
Må vi ryge her? Smi-e-o -- ovd-e --š-t-? S______ l_ o____ p______ S-i-e-o l- o-d-e p-š-t-? ------------------------ Smijemo li ovdje pušiti? 0
Må man ryge her? Smi-e -i s---vd-e p--i-i? S____ l_ s_ o____ p______ S-i-e l- s- o-d-e p-š-t-? ------------------------- Smije li se ovdje pušiti? 0
Må man betale med kreditkort? S-ije -- -- pl-titi-k-edi-n-m----tic-m? S____ l_ s_ p______ k________ k________ S-i-e l- s- p-a-i-i k-e-i-n-m k-r-i-o-? --------------------------------------- Smije li se platiti kreditnom karticom? 0
Må man betale med check? S-i---l- se --a--ti-čekom? S____ l_ s_ p______ č_____ S-i-e l- s- p-a-i-i č-k-m- -------------------------- Smije li se platiti čekom? 0
Må man kun betale kontant? S--je ----- p-a-iti---mo---to-i--m? S____ l_ s_ p______ s___ g_________ S-i-e l- s- p-a-i-i s-m- g-t-v-n-m- ----------------------------------- Smije li se platiti samo gotovinom? 0
Må jeg lige ringe til nogen? S---em -- t--e-o-ira-i? S_____ l_ t____________ S-i-e- l- t-l-f-n-r-t-? ----------------------- Smijem li telefonirati? 0
Må jeg lige spørge om noget? S-i--m-l- ---to---ta--? S_____ l_ n____ p______ S-i-e- l- n-š-o p-t-t-? ----------------------- Smijem li nešto pitati? 0
Må jeg lige sige noget? S-ij-m -- n---- re--? S_____ l_ n____ r____ S-i-e- l- n-š-o r-ć-? --------------------- Smijem li nešto reći? 0
Han må ikke sove i parken. On--- s---e s---ati ---a-k-. O_ n_ s____ s______ u p_____ O- n- s-i-e s-a-a-i u p-r-u- ---------------------------- On ne smije spavati u parku. 0
Han må ikke sove i bilen. On--e --i-e-sp-vati ------. O_ n_ s____ s______ u a____ O- n- s-i-e s-a-a-i u a-t-. --------------------------- On ne smije spavati u autu. 0
Han må ikke sove på stationen. On -- sm-j- s-------na -e---zn--koj stani-i. O_ n_ s____ s______ n_ ž___________ s_______ O- n- s-i-e s-a-a-i n- ž-l-e-n-č-o- s-a-i-i- -------------------------------------------- On ne smije spavati na željezničkoj stanici. 0
Må vi sætte os ned? S-i-e-o l-----st-? S______ l_ s______ S-i-e-o l- s-e-t-? ------------------ Smijemo li sjesti? 0
Må vi få spisekortet? S-ije-o-l--d---t--j-lov---? S______ l_ d_____ j________ S-i-e-o l- d-b-t- j-l-v-i-? --------------------------- Smijemo li dobiti jelovnik? 0
Må vi betale hver for sig? M-ž--o--i ----iti-od----n-? M_____ l_ p______ o________ M-ž-m- l- p-a-i-i o-v-j-n-? --------------------------- Možemo li platiti odvojeno? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -