Parlør

da måtte noget   »   ro „a avea voie” ceva

73 [treoghalvfjerds]

måtte noget

måtte noget

73 [şaptezeci şi trei]

„a avea voie” ceva

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Rumænsk Afspil Yderligere
Må du allerede køre bil? Ai-v--e -ă--o--u-- -e--? A_ v___ s_ c______ d____ A- v-i- s- c-n-u-i d-j-? ------------------------ Ai voie să conduci deja? 0
Må du allerede drikke alkohol? A--voie să -ei-d--- -l---l? A_ v___ s_ b__ d___ a______ A- v-i- s- b-i d-j- a-c-o-? --------------------------- Ai voie să bei deja alcool? 0
Må du allerede tage alene til udlandet? Ai---i------ăl--or-şt- de----in-u--î- -t--in--a-e? A_ v___ s_ c__________ d___ s_____ î_ s___________ A- v-i- s- c-l-t-r-ş-i d-j- s-n-u- î- s-r-i-ă-a-e- -------------------------------------------------- Ai voie să călătoreşti deja singur în străinătate? 0
måtte a-a--a-v--e a a___ v___ a a-e- v-i- ----------- a avea voie 0
Må vi ryge her? A-e- vo----ă-f--ă--a--i? A___ v___ s_ f____ a____ A-e- v-i- s- f-m-m a-c-? ------------------------ Avem voie să fumăm aici? 0
Må man ryge her? S----a-e fu-a ai--? S_ p____ f___ a____ S- p-a-e f-m- a-c-? ------------------- Se poate fuma aici? 0
Må man betale med kreditkort? Se ---te----t---u-car-e ----r-d-t? S_ p____ p____ c_ c____ d_ c______ S- p-a-e p-ă-i c- c-r-e d- c-e-i-? ---------------------------------- Se poate plăti cu carte de credit? 0
Må man betale med check? S- -oat- pl-ti-c- -e-? S_ p____ p____ c_ c___ S- p-a-e p-ă-i c- c-c- ---------------------- Se poate plăti cu cec? 0
Må man kun betale kontant? Se po-t----ă-i nu-a- ----? S_ p____ p____ n____ c____ S- p-a-e p-ă-i n-m-i c-s-? -------------------------- Se poate plăti numai cash? 0
Må jeg lige ringe til nogen? Am-v-ie s- -au ş- -u-u- -e-efon? A_ v___ s_ d__ ş_ e_ u_ t_______ A- v-i- s- d-u ş- e- u- t-l-f-n- -------------------------------- Am voie să dau şi eu un telefon? 0
Må jeg lige spørge om noget? Am --i- -- în--e---i--u-ce--? A_ v___ s_ î_____ ş_ e_ c____ A- v-i- s- î-t-e- ş- e- c-v-? ----------------------------- Am voie să întreb şi eu ceva? 0
Må jeg lige sige noget? A- -oie s- spun şi--- cev-? A_ v___ s_ s___ ş_ e_ c____ A- v-i- s- s-u- ş- e- c-v-? --------------------------- Am voie să spun şi eu ceva? 0
Han må ikke sove i parken. N---r----i- -----arm--î- -a--. N_ a__ v___ s_ d_____ î_ p____ N- a-e v-i- s- d-a-m- î- p-r-. ------------------------------ Nu are voie să doarmă în parc. 0
Han må ikke sove i bilen. Nu---e--oie--ă do-r----n ma-i-ă. N_ a__ v___ s_ d_____ î_ m______ N- a-e v-i- s- d-a-m- î- m-ş-n-. -------------------------------- Nu are voie să doarmă în maşină. 0
Han må ikke sove på stationen. N----e ---e să-----mă în-g-ră. N_ a__ v___ s_ d_____ î_ g____ N- a-e v-i- s- d-a-m- î- g-r-. ------------------------------ Nu are voie să doarmă în gară. 0
Må vi sætte os ned? Put-m--ua l--? P____ l__ l___ P-t-m l-a l-c- -------------- Putem lua loc? 0
Må vi få spisekortet? Ne-d--i--ă--ugă- m---u-? N_ d___ v_ r____ m______ N- d-ţ- v- r-g-m m-n-u-? ------------------------ Ne daţi vă rugăm meniul? 0
Må vi betale hver for sig? P--em -l-ti-sep----? P____ p____ s_______ P-t-m p-ă-i s-p-r-t- -------------------- Putem plăti separat? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -