Parlør

da begrunde noget 1   »   ro a „argumenta” ceva 1

75 [femoghalvfjerds]

begrunde noget 1

begrunde noget 1

75 [şaptezeci şi cinci]

a „argumenta” ceva 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Rumænsk Afspil Yderligere
Hvorfor kommer du ikke? D- -e--u--e----? D_ c_ n_ v______ D- c- n- v-n-ţ-? ---------------- De ce nu veniţi? 0
Vejret er så dårligt. Vr-m----s-e --a----r--. V_____ e___ a__ d_ r___ V-e-e- e-t- a-a d- r-a- ----------------------- Vremea este aşa de rea. 0
Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt. N- -in-p-n--- ----st- v--m---a---de r-a. N_ v__ p_____ c_ e___ v_____ a__ d_ r___ N- v-n p-n-r- c- e-t- v-e-e- a-a d- r-a- ---------------------------------------- Nu vin pentru că este vremea aşa de rea. 0
Hvorfor kommer han ikke? D--ce nu vin-? D_ c_ n_ v____ D- c- n- v-n-? -------------- De ce nu vine? 0
Han er ikke inviteret. E--nu-este i-vi--t. E_ n_ e___ i_______ E- n- e-t- i-v-t-t- ------------------- El nu este invitat. 0
Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret. El nu-vin- ---t-- -ă-nu es-e--------. E_ n_ v___ p_____ c_ n_ e___ i_______ E- n- v-n- p-n-r- c- n- e-t- i-v-t-t- ------------------------------------- El nu vine pentru că nu este invitat. 0
Hvorfor kommer du ikke? D- ce-n- vii? D_ c_ n_ v___ D- c- n- v-i- ------------- De ce nu vii? 0
Jeg har ikke tid. Nu-am-timp. N_ a_ t____ N- a- t-m-. ----------- Nu am timp. 0
Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid. N--v-n pe-t-- ----- am ti-p. N_ v__ p_____ c_ n_ a_ t____ N- v-n p-n-r- c- n- a- t-m-. ---------------------------- Nu vin pentru că nu am timp. 0
Hvorfor bliver du ikke? D---- n--răm-i? D_ c_ n_ r_____ D- c- n- r-m-i- --------------- De ce nu rămâi? 0
Jeg skal arbejde. M-- -r-buie să--u-r-z. M__ t______ s_ l______ M-i t-e-u-e s- l-c-e-. ---------------------- Mai trebuie să lucrez. 0
Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde. N--rămâ--pe---- că-m-i-tr-bui- -ă --c--z. N_ r____ p_____ c_ m__ t______ s_ l______ N- r-m-n p-n-r- c- m-i t-e-u-e s- l-c-e-. ----------------------------------------- Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez. 0
Hvorfor går du allerede? De-ce plec-ţi-d---? D_ c_ p______ d____ D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Jeg er træt. S------osi-. S___ o______ S-n- o-o-i-. ------------ Sunt obosit. 0
Jeg går, fordi jeg er træt. P-e- p-ntr---- -unt-o-osit. P___ p_____ c_ s___ o______ P-e- p-n-r- c- s-n- o-o-i-. --------------------------- Plec pentru că sunt obosit. 0
Hvorfor kører du allerede? De c---le-----dej-? D_ c_ p______ d____ D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Det er allerede sent. Este-de-- târzi-. E___ d___ t______ E-t- d-j- t-r-i-. ----------------- Este deja târziu. 0
Jeg kører, fordi det allerede er sent. Pl-c -e-t-u c- -eja-e-te ----iu. P___ p_____ c_ d___ e___ t______ P-e- p-n-r- c- d-j- e-t- t-r-i-. -------------------------------- Plec pentru că deja este târziu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -