Parlør

da begrunde noget 1   »   ru Что-то обосновывать 1

75 [femoghalvfjerds]

begrunde noget 1

begrunde noget 1

75 [семьдесят пять]

75 [semʹdesyat pyatʹ]

Что-то обосновывать 1

Chto-to obosnovyvatʹ 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Russisk Afspil Yderligere
Hvorfor kommer du ikke? По-е-- -- ---при--т-? П_____ В_ н_ п_______ П-ч-м- В- н- п-и-ё-е- --------------------- Почему Вы не придёте? 0
Ch-o--o -bosnovy-a-- 1 C______ o___________ 1 C-t---o o-o-n-v-v-t- 1 ---------------------- Chto-to obosnovyvatʹ 1
Vejret er så dårligt. П-г-д- -че-- ----ая. П_____ о____ п______ П-г-д- о-е-ь п-о-а-. -------------------- Погода очень плохая. 0
Ch----o -b--novyvat--1 C______ o___________ 1 C-t---o o-o-n-v-v-t- 1 ---------------------- Chto-to obosnovyvatʹ 1
Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt. Я----пр--у,-п---му---о п---------а--п---а-. Я н_ п_____ п_____ ч__ п_____ т____ п______ Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о п-г-д- т-к-я п-о-а-. ------------------------------------------- Я не приду, потому что погода такая плохая. 0
P-che-- V- ne pridë--? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
Hvorfor kommer han ikke? П--ему-он-н--п-ид-т? П_____ о_ н_ п______ П-ч-м- о- н- п-и-ё-? -------------------- Почему он не придёт? 0
Po-he-u-V- ne -ri-ë-e? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
Han er ikke inviteret. Он-не--ригла-ё-. О_ н_ п_________ О- н- п-и-л-ш-н- ---------------- Он не приглашён. 0
Po-h-mu ----e--r-d-t-? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret. Он -е--ри-ёт,-п--ому что-он -е--р-гл---н. О_ н_ п______ п_____ ч__ о_ н_ п_________ О- н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о о- н- п-и-л-ш-н- ----------------------------------------- Он не придёт, потому что он не приглашён. 0
Pog-da ----n--p--kh--a. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
Hvorfor kommer du ikke? По-е-у т- -е---и--ш-? П_____ т_ н_ п_______ П-ч-м- т- н- п-и-ё-ь- --------------------- Почему ты не придёшь? 0
Po---- o-hen--pl-k-aya. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
Jeg har ikke tid. У-ме---нет вр-м-н-. У м___ н__ в_______ У м-н- н-т в-е-е-и- ------------------- У меня нет времени. 0
Po-oda -c---- -l-kha-a. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid. Я--е--рид-,-п----- --- у -ен- -е-----м-ни. Я н_ п_____ п_____ ч__ у м___ н__ в_______ Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о у м-н- н-т в-е-е-и- ------------------------------------------ Я не приду, потому что у меня нет времени. 0
Y--ne-pri--- po---- cht--po-od- --kay------hay-. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
Hvorfor bliver du ikke? П--ему-т- -е-о---н-ш-с-? П_____ т_ н_ о__________ П-ч-м- т- н- о-т-н-ш-с-? ------------------------ Почему ты не останешься? 0
Ya--- -----,-potom- -----pog-da -aka-a -l-kha--. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
Jeg skal arbejde. Я --ё-д-л-е--- --лж-- --бот--ь. Я е__ д_____ / д_____ р________ Я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-. ------------------------------- Я ещё должен / должна работать. 0
Y- -- pr---, ---om--ch-- ---o---ta--y- plokha-a. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde. Я-н--о----сь,-пот-----то-я-ещё д------- долж-- ра---ать. Я н_ о_______ п_____ ч__ я е__ д_____ / д_____ р________ Я н- о-т-ю-ь- п-т-м- ч-о я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-. -------------------------------------------------------- Я не остаюсь, потому что я ещё должен / должна работать. 0
Po--e---o- n- --id--? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
Hvorfor går du allerede? По--му--ы -же уход---? П_____ В_ у__ у_______ П-ч-м- В- у-е у-о-и-е- ---------------------- Почему Вы уже уходите? 0
P---emu-on -e pr-d--? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
Jeg er træt. Я-ус----- у-тал-. Я у____ / у______ Я у-т-л / у-т-л-. ----------------- Я устал / устала. 0
P-c-e----n -e -r-d-t? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
Jeg går, fordi jeg er træt. Я-у----- -о--м- -т--я -ст------с--ла. Я у_____ п_____ ч__ я у____ / у______ Я у-о-у- п-т-м- ч-о я у-т-л / у-т-л-. ------------------------------------- Я ухожу, потому что я устал / устала. 0
On-n--p--g-a---n. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
Hvorfor kører du allerede? По---- в- --- уе-ж-е-е? П_____ в_ у__ у________ П-ч-м- в- у-е у-з-а-т-? ----------------------- Почему вы уже уезжаете? 0
O- ne -ri-l-shë-. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
Det er allerede sent. Уж--поз--о. У__ п______ У-е п-з-н-. ----------- Уже поздно. 0
On -e-prig-ashë-. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
Jeg kører, fordi det allerede er sent. Я--езж---------у ч-- уж--поз-но. Я у______ п_____ ч__ у__ п______ Я у-з-а-, п-т-м- ч-о у-е п-з-н-. -------------------------------- Я уезжаю, потому что уже поздно. 0
O---- p-i-ë-- p-tomu chto ---ne -r-gl-s--n. O_ n_ p______ p_____ c___ o_ n_ p__________ O- n- p-i-ë-, p-t-m- c-t- o- n- p-i-l-s-ë-. ------------------------------------------- On ne pridët, potomu chto on ne priglashën.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -