Parlør

da I taxaen   »   ru В такси

38 [otteogtredive]

I taxaen

I taxaen

38 [тридцать восемь]

38 [tridtsatʹ vosemʹ]

В такси

V taksi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Russisk Afspil Yderligere
Vær venlig og ring efter en taxa. Выз-в-те, п-ж-л-йс----такс-. В________ п__________ т_____ В-з-в-т-, п-ж-л-й-т-, т-к-и- ---------------------------- Вызовете, пожалуйста, такси. 0
V---ksi V t____ V t-k-i ------- V taksi
Hvad koster det til stationen? Ско-ьк- б-д----тои-ь до-в---ала? С______ б____ с_____ д_ в_______ С-о-ь-о б-д-т с-о-т- д- в-к-а-а- -------------------------------- Сколько будет стоить до вокзала? 0
V--a-si V t____ V t-k-i ------- V taksi
Hvad koster det til lufthavnen? Ск--ь-- бу-----т--т- -- ---опор-а? С______ б____ с_____ д_ а_________ С-о-ь-о б-д-т с-о-т- д- а-р-п-р-а- ---------------------------------- Сколько будет стоить до аэропорта? 0
V---v-te,-p--haluy---, --k--. V________ p___________ t_____ V-z-v-t-, p-z-a-u-s-a- t-k-i- ----------------------------- Vyzovete, pozhaluysta, taksi.
Ligeud, tak. Пря-о- п--а--йст-. П_____ п__________ П-я-о- п-ж-л-й-т-. ------------------ Прямо, пожалуйста. 0
V---v-t-,---zh---y---- t--si. V________ p___________ t_____ V-z-v-t-, p-z-a-u-s-a- t-k-i- ----------------------------- Vyzovete, pozhaluysta, taksi.
Til højre her, tak. Зде-ь-на -р-во, -о----йст-. З____ н_ п_____ п__________ З-е-ь н- п-а-о- п-ж-л-й-т-. --------------------------- Здесь на право, пожалуйста. 0
Vy-ovete,-p-z--lu--t-- -ak-i. V________ p___________ t_____ V-z-v-t-, p-z-a-u-s-a- t-k-i- ----------------------------- Vyzovete, pozhaluysta, taksi.
Til venstre ved hjørnet, tak. В-- на---- у--у, ---а-у-------але-о. В__ н_ т__ у____ п__________ н______ В-т н- т-м у-л-, п-ж-л-й-т-, н-л-в-. ------------------------------------ Вот на том углу, пожалуйста, налево. 0
S-o-ʹ---bud-t-st-i-- -- -----l-? S______ b____ s_____ d_ v_______ S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- v-k-a-a- -------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do vokzala?
Jeg har travlt. Я т--оп-юс-. Я т_________ Я т-р-п-ю-ь- ------------ Я тороплюсь. 0
Sk----- -u-e----o--ʹ d----kz-l-? S______ b____ s_____ d_ v_______ S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- v-k-a-a- -------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do vokzala?
Jeg har tid. У -е-я д-с-а---но-в-е-ени. У м___ д_________ в_______ У м-н- д-с-а-о-н- в-е-е-и- -------------------------- У меня достаточно времени. 0
Skol--- ----t--t---- do---kzala? S______ b____ s_____ d_ v_______ S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- v-k-a-a- -------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do vokzala?
Vær venlig at køre langsommere. Пожалу--та,-ве---е-п----д------. П__________ в_____ п____________ П-ж-л-й-т-, в-д-т- п---е-л-н-е-. -------------------------------- Пожалуйста, ведите по-медленнее. 0
S-ol-------et-st---ʹ do--er-p----? S______ b____ s_____ d_ a_________ S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- a-r-p-r-a- ---------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do aeroporta?
Vær venlig at stoppe her. О-т--о---е-ь,-п-ж-луйст-, з--сь. О____________ п__________ з_____ О-т-н-в-т-с-, п-ж-л-й-т-, з-е-ь- -------------------------------- Остановитесь, пожалуйста, здесь. 0
Sk--ʹko -ud-----o-t---o--er------? S______ b____ s_____ d_ a_________ S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- a-r-p-r-a- ---------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do aeroporta?
Vent lige et øjeblik. П-ж-лу---а------ж--те-чу-ь----ь. П__________ п________ ч_________ П-ж-л-й-т-, п-д-ж-и-е ч-т---у-ь- -------------------------------- Пожалуйста, подождите чуть-чуть. 0
Sk--ʹ-o----e- ----tʹ-d-----opo--a? S______ b____ s_____ d_ a_________ S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- a-r-p-r-a- ---------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do aeroporta?
Jeg er snart tilbage. Я -к-р- ве---с-. Я с____ в_______ Я с-о-о в-р-у-ь- ---------------- Я скоро вернусь. 0
Pr--m-- pozha-uy-ta. P______ p___________ P-y-m-, p-z-a-u-s-a- -------------------- Pryamo, pozhaluysta.
Vær venlig at give mig en kvittering. Выпиши-е--н-, п--алу---а- сч--. В_______ м___ п__________ с____ В-п-ш-т- м-е- п-ж-л-й-т-, с-ё-. ------------------------------- Выпишите мне, пожалуйста, счёт. 0
Prya--,-po-haluysta. P______ p___________ P-y-m-, p-z-a-u-s-a- -------------------- Pryamo, pozhaluysta.
Jeg har ingen småpenge. У --------------и. У м___ н__ м______ У м-н- н-т м-л-ч-. ------------------ У меня нет мелочи. 0
Pry-m-- -o-h-l-y-ta. P______ p___________ P-y-m-, p-z-a-u-s-a- -------------------- Pryamo, pozhaluysta.
Det stemmer, resten er til dig. Пр----ь-о- сд-ч- ос----т- ----. П_________ с____ о_______ с____ П-а-и-ь-о- с-а-у о-т-в-т- с-б-. ------------------------------- Правильно, сдачу оставьте себе. 0
Zde-- -----a--- -ozh-l---t-. Z____ n_ p_____ p___________ Z-e-ʹ n- p-a-o- p-z-a-u-s-a- ---------------------------- Zdesʹ na pravo, pozhaluysta.
Kør mig til den her adresse. Отвез-т--м----по--то-у--др---. О_______ м___ п_ э____ а______ О-в-з-т- м-н- п- э-о-у а-р-с-. ------------------------------ Отвезите меня по этому адресу. 0
Zd-sʹ--- p--v-- po--a-uys--. Z____ n_ p_____ p___________ Z-e-ʹ n- p-a-o- p-z-a-u-s-a- ---------------------------- Zdesʹ na pravo, pozhaluysta.
Kør mig til mit hotel. От-езит--меня --мо----остин-ц-. О_______ м___ к м___ г_________ О-в-з-т- м-н- к м-е- г-с-и-и-е- ------------------------------- Отвезите меня к моей гостинице. 0
Zde-ʹ----pr---,-poz---uy--a. Z____ n_ p_____ p___________ Z-e-ʹ n- p-a-o- p-z-a-u-s-a- ---------------------------- Zdesʹ na pravo, pozhaluysta.
Kør mig til stranden. Отвезите-м--я -а-пля-. О_______ м___ н_ п____ О-в-з-т- м-н- н- п-я-. ---------------------- Отвезите меня на пляж. 0
V-t----t-m--glu- po-h-l--s-a, ---ev-. V__ n_ t__ u____ p___________ n______ V-t n- t-m u-l-, p-z-a-u-s-a- n-l-v-. ------------------------------------- Vot na tom uglu, pozhaluysta, nalevo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -