Parlør

da Possessivpronominer 2   »   ru Относительные местоимения 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [шестьдесят семь]

67 [shestʹdesyat semʹ]

Относительные местоимения 2

Otnositelʹnyye mestoimeniya 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Russisk Afspil Yderligere
brillerne О-ки О___ О-к- ---- Очки 0
Otno---e-ʹny---m-s-oimeni-a-2 O_____________ m___________ 2 O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2 ----------------------------- Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
Han har glemt sine briller. Он-----л св-и--ч-и. О_ з____ с___ о____ О- з-б-л с-о- о-к-. ------------------- Он забыл свои очки. 0
O--os--e--ny-e-m----i-eniy- 2 O_____________ m___________ 2 O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2 ----------------------------- Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
Hvor har han dog sine briller? Г----- его--ч-и? Г__ ж_ е__ о____ Г-е ж- е-о о-к-? ---------------- Где же его очки? 0
Ochki O____ O-h-i ----- Ochki
uret Ч-сы Ч___ Ч-с- ---- Часы 0
Oc-ki O____ O-h-i ----- Ochki
Hans ur er i stykker. Ег- ч-с--------и-ь. Е__ ч___ с_________ Е-о ч-с- с-о-а-и-ь- ------------------- Его часы сломались. 0
O-h-i O____ O-h-i ----- Ochki
Uret hænger på væggen. Ч-сы -исят на ---н-. Ч___ в____ н_ с_____ Ч-с- в-с-т н- с-е-е- -------------------- Часы висят на стене. 0
On-za--- sv-- -ch--. O_ z____ s___ o_____ O- z-b-l s-o- o-h-i- -------------------- On zabyl svoi ochki.
passet П--п-рт П______ П-с-о-т ------- Паспорт 0
O- --byl svo- o---i. O_ z____ s___ o_____ O- z-b-l s-o- o-h-i- -------------------- On zabyl svoi ochki.
Han har mistet sit pas. О--п------ с-о---асп---. О_ п______ с___ п_______ О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т- ------------------------ Он потерял свой паспорт. 0
O- z-b-l sv-- --hki. O_ z____ s___ o_____ O- z-b-l s-o- o-h-i- -------------------- On zabyl svoi ochki.
Hvor har han dog sit pas? Г-е ж- е----асп-р-? Г__ ж_ е__ п_______ Г-е ж- е-о п-с-о-т- ------------------- Где же его паспорт? 0
Gd---he yeg-----ki? G__ z__ y___ o_____ G-e z-e y-g- o-h-i- ------------------- Gde zhe yego ochki?
hun – hendes О-- –-их О__ – и_ О-и – и- -------- Они – их 0
G---z-- ye-o -c---? G__ z__ y___ o_____ G-e z-e y-g- o-h-i- ------------------- Gde zhe yego ochki?
Børnene kan ikke finde deres forældre. Де-и--- -------а--и-с--и- -оди--лей. Д___ н_ м____ н____ с____ р_________ Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й- ------------------------------------ Дети не могут найти своих родителей. 0
G---z-e ye-o -ch--? G__ z__ y___ o_____ G-e z-e y-g- o-h-i- ------------------- Gde zhe yego ochki?
Men der kommer deres forældre jo! Д--вот-же ид-- -х ро-и-ели! Д_ в__ ж_ и___ и_ р________ Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-! --------------------------- Да вот же идут их родители! 0
Ch--y C____ C-a-y ----- Chasy
De – Deres Вы – -аш (-аша,---ш-) В_ – В__ (_____ В____ В- – В-ш (-а-а- В-ш-) --------------------- Вы – Ваш (Ваша, Ваши) 0
Ch-sy C____ C-a-y ----- Chasy
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? Как----шла Ваша-пое-дк-- -ос--ди- -юл-ер? К__ п_____ В___ п_______ г_______ М______ К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-? ----------------------------------------- Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер? 0
C--sy C____ C-a-y ----- Chasy
Hvor er Deres kone, hr. Müller? Г-е Ваш- --на- гос---ин -юл---? Г__ В___ ж____ г_______ М______ Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-? ------------------------------- Где Ваша жена, господин Мюллер? 0
Yego -h-s--sl-m--i-ʹ. Y___ c____ s_________ Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ- --------------------- Yego chasy slomalisʹ.
De – Deres Вы –-Ва-а---аш- В--и) В_ – В___ (____ В____ В- – В-ш- (-а-, В-ш-) --------------------- Вы – Ваша (Ваш, Ваши) 0
Y--o chas- -lom-lis-. Y___ c____ s_________ Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ- --------------------- Yego chasy slomalisʹ.
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? Ка---рош-а В-ша по---ка- го----а-Шм--т? К__ п_____ В___ п_______ г______ Ш_____ К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т- --------------------------------------- Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт? 0
Y--o -h-sy-slo----s-. Y___ c____ s_________ Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ- --------------------- Yego chasy slomalisʹ.
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? Где-В-ш --ж, ---п--а -м--т? Г__ В__ м___ г______ Ш_____ Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т- --------------------------- Где Ваш муж, госпожа Шмидт? 0
Ch--y-visy----a -te-e. C____ v_____ n_ s_____ C-a-y v-s-a- n- s-e-e- ---------------------- Chasy visyat na stene.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -