brillerne
चश्मा
च__
च-्-ा
-----
चश्मा
0
sam-a-d---aachak --r--na-m 2
s_______________ s________ 2
s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2
----------------------------
sambandhavaachak sarvanaam 2
brillerne
चश्मा
sambandhavaachak sarvanaam 2
Han har glemt sine briller.
व- -प-- --्मा---ल---ा
व_ अ__ च__ भू_ ग_
व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा
---------------------
वह अपना चश्मा भूल गया
0
s-mb----a--ac----sa-v---am 2
s_______________ s________ 2
s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2
----------------------------
sambandhavaachak sarvanaam 2
Han har glemt sine briller.
वह अपना चश्मा भूल गया
sambandhavaachak sarvanaam 2
Hvor har han dog sine briller?
फ---उ-क- चश्म---हा--है?
फि_ उ__ च__ क_ है_
फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-?
-----------------------
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
0
c----ma
c______
c-a-h-a
-------
chashma
Hvor har han dog sine briller?
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
chashma
uret
घ-ी
घ_
घ-ी
---
घड़ी
0
chashma
c______
c-a-h-a
-------
chashma
Hans ur er i stykker.
उस-- घ-ी-ख--ा--हो -----ै
उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है
उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह-
------------------------
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
0
chas-ma
c______
c-a-h-a
-------
chashma
Hans ur er i stykker.
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
chashma
Uret hænger på væggen.
घ---द-वा- -- ट-----ै
घ_ दी__ प_ टं_ है
घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह-
--------------------
घड़ी दीवार पर टंगी है
0
vah--pan- -hash-a-----l--aya
v__ a____ c______ b____ g___
v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y-
----------------------------
vah apana chashma bhool gaya
Uret hænger på væggen.
घड़ी दीवार पर टंगी है
vah apana chashma bhool gaya
passet
पा---र्ट
पा____
प-स-ो-्-
--------
पासपोर्ट
0
vah---a----ha-hma-bho-l---ya
v__ a____ c______ b____ g___
v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y-
----------------------------
vah apana chashma bhool gaya
passet
पासपोर्ट
vah apana chashma bhool gaya
Han har mistet sit pas.
उ--े ---ा--ा--ोर्ट ---द--ा--ै
उ__ अ__ पा____ खो दि_ है
उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह-
-----------------------------
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
0
vah-a---a-c--sh-- bh--l -a-a
v__ a____ c______ b____ g___
v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y-
----------------------------
vah apana chashma bhool gaya
Han har mistet sit pas.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
vah apana chashma bhool gaya
Hvor har han dog sit pas?
त- ---ा-प--प--्- कह-ँ-ह-?
तो उ__ पा____ क_ है_
त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-?
-------------------------
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
0
ph-r---a-a ch--h-a -a---n-h-i?
p___ u____ c______ k_____ h___
p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
phir usaka chashma kahaan hai?
Hvor har han dog sit pas?
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
phir usaka chashma kahaan hai?
hun – hendes
व--–--न-ा --उ--ी-/----े
वे – उ__ / उ__ / उ__
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वे – उनका / उनकी / उनके
0
p-i--------c-ash-------a- --i?
p___ u____ c______ k_____ h___
p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
phir usaka chashma kahaan hai?
hun – hendes
वे – उनका / उनकी / उनके
phir usaka chashma kahaan hai?
Børnene kan ikke finde deres forældre.
बच्च----- उनके-म-ँ-ब-प नही--म---र-- --ं
ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं
ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं
---------------------------------------
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
0
p-ir---a---chas-m- k-h-an-ha-?
p___ u____ c______ k_____ h___
p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
phir usaka chashma kahaan hai?
Børnene kan ikke finde deres forældre.
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
phir usaka chashma kahaan hai?
Men der kommer deres forældre jo!
ल- ------न-- मात- -ि---आ-रह- ह-ं
लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं
ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं
--------------------------------
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
0
ghad-e
g_____
g-a-e-
------
ghadee
Men der kommer deres forældre jo!
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
ghadee
De – Deres
आ--–----ा ---पक--/--प-ी
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
gh-d-e
g_____
g-a-e-
------
ghadee
De – Deres
आप – आपका / आपके / आपकी
ghadee
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
आप-ी ------ ---ी थ-, श--ी--्---र?
आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-?
---------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
0
g----e
g_____
g-a-e-
------
ghadee
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
ghadee
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
आप-- प--नि---ाँ--ै? -्र- --य-ल-?
आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____
आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-?
--------------------------------
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
0
u-ake- --ade- k-a-a-b--o-g--e- -ai
u_____ g_____ k______ h_ g____ h__
u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i
----------------------------------
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
De – Deres
आ-----पक- ----क- / -पकी
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
u-ak-- ghad-- k-a-aab----ga-ee --i
u_____ g_____ k______ h_ g____ h__
u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i
----------------------------------
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
De – Deres
आप – आपका / आपके / आपकी
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
आपकी य---रा -ै-ी थ-, --र-मत- श-म-ट?
आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट-
-----------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
0
u-a----g-ade---h--aa- ho ----- -ai
u_____ g_____ k______ h_ g____ h__
u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i
----------------------------------
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
आ----पत--कहाँ ह--?-श-----ी -्म-ट?
आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___
आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट-
---------------------------------
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
0
gh--ee--e--aa- pa- -a--ee hai
g_____ d______ p__ t_____ h__
g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i
-----------------------------
ghadee deevaar par tangee hai
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
ghadee deevaar par tangee hai