Parlør

da Possessivpronominer 2   »   lv Piederības vietniekvārdi 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [sešdesmit septiņi]

Piederības vietniekvārdi 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Lettisk Afspil Yderligere
brillerne br--l-s b______ b-i-l-s ------- brilles 0
Han har glemt sine briller. Viņš -i-m--s- sav-s-b--l---. V___ a_______ s____ b_______ V-ņ- a-z-i-s- s-v-s b-i-l-s- ---------------------------- Viņš aizmirsa savas brilles. 0
Hvor har han dog sine briller? Kur t-d ir-------ri-les? K__ t__ i_ v___ b_______ K-r t-d i- v-ņ- b-i-l-s- ------------------------ Kur tad ir viņa brilles? 0
uret p-lk-te-is p_________ p-l-s-e-i- ---------- pulkstenis 0
Hans ur er i stykker. V-ņa p-lk-tenis--- -a-o---i-s. V___ p_________ i_ s__________ V-ņ- p-l-s-e-i- i- s-b-j-j-e-. ------------------------------ Viņa pulkstenis ir sabojājies. 0
Uret hænger på væggen. P---s--nis k-rāj-s-p-e --enas. P_________ k______ p__ s______ P-l-s-e-i- k-r-j-s p-e s-e-a-. ------------------------------ Pulkstenis karājas pie sienas. 0
passet p--e p___ p-s- ---- pase 0
Han har mistet sit pas. Vi-- ------aud-----s--u-p-si. V___ i_ p_________ s___ p____ V-ņ- i- p-z-u-ē-i- s-v- p-s-. ----------------------------- Viņš ir pazaudējis savu pasi. 0
Hvor har han dog sit pas? K-- tad i--vi-a -as-? K__ t__ i_ v___ p____ K-r t-d i- v-ņ- p-s-? --------------------- Kur tad ir viņa pase? 0
hun – hendes v--i---v-ņu v___ – v___ v-ņ- – v-ņ- ----------- viņi – viņu 0
Børnene kan ikke finde deres forældre. B-rni---v-- -t-as- s-vu--v-c---s. B____ n____ a_____ s____ v_______ B-r-i n-v-r a-r-s- s-v-s v-c-k-s- --------------------------------- Bērni nevar atrast savus vecākus. 0
Men der kommer deres forældre jo! B-t-tu- -a--n-k ---u-ve---i. B__ t__ j__ n__ v___ v______ B-t t-r j-u n-k v-ņ- v-c-k-. ---------------------------- Bet tur jau nāk viņu vecāki. 0
De – Deres Jūs –-Jūsu J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? Kād----ja --su---ļ-ju--- --l---- --n--? K___ b___ J___ c________ M______ k_____ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, M-l-e-a k-n-s- --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs? 0
Hvor er Deres kone, hr. Müller? K-r -r -ū-- s---a, -i-le-a ---g-? K__ i_ J___ s_____ M______ k_____ K-r i- J-s- s-e-a- M-l-e-a k-n-s- --------------------------------- Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs? 0
De – Deres Jū--– --su J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? Kād- -ij- J--u c-ļ--u-s, Š------k--d--? K___ b___ J___ c________ Š_____ k______ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, Š-i-e- k-n-z-? --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze? 0
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? K-- ir-Jū-- vī--,--m--e--k----e? K__ i_ J___ v____ Š_____ k______ K-r i- J-s- v-r-, Š-i-e- k-n-z-? -------------------------------- Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -