Parlør

da Possessivpronominer 2   »   lv Piederības vietniekvārdi 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [sešdesmit septiņi]

Piederības vietniekvārdi 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Lettisk Afspil Yderligere
brillerne b-il--s b______ b-i-l-s ------- brilles 0
Han har glemt sine briller. Vi-š ---mirs- sa-a--b-----s. V___ a_______ s____ b_______ V-ņ- a-z-i-s- s-v-s b-i-l-s- ---------------------------- Viņš aizmirsa savas brilles. 0
Hvor har han dog sine briller? K--------r-v-ņa ----l-s? K__ t__ i_ v___ b_______ K-r t-d i- v-ņ- b-i-l-s- ------------------------ Kur tad ir viņa brilles? 0
uret p-l-s--nis p_________ p-l-s-e-i- ---------- pulkstenis 0
Hans ur er i stykker. Vi-a-p-l-s-e----i---ab--ā-ie-. V___ p_________ i_ s__________ V-ņ- p-l-s-e-i- i- s-b-j-j-e-. ------------------------------ Viņa pulkstenis ir sabojājies. 0
Uret hænger på væggen. P---st-nis --rājas-pie-si--as. P_________ k______ p__ s______ P-l-s-e-i- k-r-j-s p-e s-e-a-. ------------------------------ Pulkstenis karājas pie sienas. 0
passet p--e p___ p-s- ---- pase 0
Han har mistet sit pas. Vi-------az-u-ēj---savu --s-. V___ i_ p_________ s___ p____ V-ņ- i- p-z-u-ē-i- s-v- p-s-. ----------------------------- Viņš ir pazaudējis savu pasi. 0
Hvor har han dog sit pas? K-- -a- i- vi-a --se? K__ t__ i_ v___ p____ K-r t-d i- v-ņ- p-s-? --------------------- Kur tad ir viņa pase? 0
hun – hendes v--i-- ---u v___ – v___ v-ņ- – v-ņ- ----------- viņi – viņu 0
Børnene kan ikke finde deres forældre. B-r-i neva--atr-s---a----v--ā--s. B____ n____ a_____ s____ v_______ B-r-i n-v-r a-r-s- s-v-s v-c-k-s- --------------------------------- Bērni nevar atrast savus vecākus. 0
Men der kommer deres forældre jo! Be----r jau-nā--viņu -e--ki. B__ t__ j__ n__ v___ v______ B-t t-r j-u n-k v-ņ- v-c-k-. ---------------------------- Bet tur jau nāk viņu vecāki. 0
De – Deres Jū- – Jū-u J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? K-d--bi-a Jūs-----o-um-,-M-l---- k-n--? K___ b___ J___ c________ M______ k_____ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, M-l-e-a k-n-s- --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs? 0
Hvor er Deres kone, hr. Müller? Kur--- --su sieva- Mil-era-----s? K__ i_ J___ s_____ M______ k_____ K-r i- J-s- s-e-a- M-l-e-a k-n-s- --------------------------------- Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs? 0
De – Deres Jūs --J--u J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? Kā-s--i-- Jūsu ---oju--- Šmit------dz-? K___ b___ J___ c________ Š_____ k______ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, Š-i-e- k-n-z-? --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze? 0
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? Kur i- -ūs- vīrs- Š----- -un---? K__ i_ J___ v____ Š_____ k______ K-r i- J-s- v-r-, Š-i-e- k-n-z-? -------------------------------- Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -