Parlør

da Possessivpronominer 2   »   lv Piederības vietniekvārdi 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [sešdesmit septiņi]

Piederības vietniekvārdi 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Lettisk Afspil Yderligere
brillerne bri-l-s b______ b-i-l-s ------- brilles 0
Han har glemt sine briller. V--š-----i-s- ---as -rille-. V___ a_______ s____ b_______ V-ņ- a-z-i-s- s-v-s b-i-l-s- ---------------------------- Viņš aizmirsa savas brilles. 0
Hvor har han dog sine briller? K-r---d -r-v-----ril-es? K__ t__ i_ v___ b_______ K-r t-d i- v-ņ- b-i-l-s- ------------------------ Kur tad ir viņa brilles? 0
uret p-l-s----s p_________ p-l-s-e-i- ---------- pulkstenis 0
Hans ur er i stykker. Vi-a p---st-nis i- sa-oj--ie-. V___ p_________ i_ s__________ V-ņ- p-l-s-e-i- i- s-b-j-j-e-. ------------------------------ Viņa pulkstenis ir sabojājies. 0
Uret hænger på væggen. Pul---en-- --r--as p-- -ie-a-. P_________ k______ p__ s______ P-l-s-e-i- k-r-j-s p-e s-e-a-. ------------------------------ Pulkstenis karājas pie sienas. 0
passet pa-e p___ p-s- ---- pase 0
Han har mistet sit pas. V--š-i--p-zaudēj-- -a-u pa--. V___ i_ p_________ s___ p____ V-ņ- i- p-z-u-ē-i- s-v- p-s-. ----------------------------- Viņš ir pazaudējis savu pasi. 0
Hvor har han dog sit pas? K---t-d--r--i-a p--e? K__ t__ i_ v___ p____ K-r t-d i- v-ņ- p-s-? --------------------- Kur tad ir viņa pase? 0
hun – hendes vi-i - v-ņu v___ – v___ v-ņ- – v-ņ- ----------- viņi – viņu 0
Børnene kan ikke finde deres forældre. Bērn--ne-a--atr-s--sa-u--ve-āk--. B____ n____ a_____ s____ v_______ B-r-i n-v-r a-r-s- s-v-s v-c-k-s- --------------------------------- Bērni nevar atrast savus vecākus. 0
Men der kommer deres forældre jo! Be---ur j-u-nāk-vi---ve--k-. B__ t__ j__ n__ v___ v______ B-t t-r j-u n-k v-ņ- v-c-k-. ---------------------------- Bet tur jau nāk viņu vecāki. 0
De – Deres J-s –---su J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? K----bija----u-c-ļ--u--, -il------un--? K___ b___ J___ c________ M______ k_____ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, M-l-e-a k-n-s- --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs? 0
Hvor er Deres kone, hr. Müller? K-r--r--ūsu ---va- Mi----a-kun--? K__ i_ J___ s_____ M______ k_____ K-r i- J-s- s-e-a- M-l-e-a k-n-s- --------------------------------- Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs? 0
De – Deres J-s---J-su J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? K-ds-bi-a--ū-u c-ļ--ums, Šm-tes k---ze? K___ b___ J___ c________ Š_____ k______ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, Š-i-e- k-n-z-? --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze? 0
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? Ku---r J-s- v-r-, -mi--s -u-dze? K__ i_ J___ v____ Š_____ k______ K-r i- J-s- v-r-, Š-i-e- k-n-z-? -------------------------------- Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -