Parlør

da Possessivpronominer 2   »   ku Cînavka xwedîtiyê 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [şêst û heft]

Cînavka xwedîtiyê 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kurdisk (kurmanji) Afspil Yderligere
brillerne b---avk b______ b-r-a-k ------- berçavk 0
Han har glemt sine briller. W- ---ça-ka x-e-ji--î- ---. W_ b_______ x__ j_ b__ k___ W- b-r-a-k- x-e j- b-r k-r- --------------------------- Wî berçavka xwe ji bîr kir. 0
Hvor har han dog sine briller? B-r--v-a--î l--kû-ye? B_______ w_ l_ k_ y__ B-r-e-k- w- l- k- y-? --------------------- Berçevka wî li kû ye? 0
uret s-et s___ s-e- ---- saet 0
Hans ur er i stykker. Sae-- -î-xi-ab-y-. S____ w_ x________ S-e-a w- x-r-b-y-. ------------------ Saeta wî xirabeye. 0
Uret hænger på væggen. S-et l----w-r-d--iqa-dî ye. S___ l_ d____ d________ y__ S-e- l- d-w-r d-l-q-n-î y-. --------------------------- Saet li dîwêr daliqandî ye. 0
passet pasa--rt p_______ p-s-p-r- -------- pasaport 0
Han har mistet sit pas. W- --sa-o-t- --e w-n-- -i-. W_ p________ x__ w____ k___ W- p-s-p-r-a x-e w-n-a k-r- --------------------------- Wî pasaporta xwe winda kir. 0
Hvor har han dog sit pas? Pa--po--- wî -i -û-ye? P________ w_ l_ k_ y__ P-s-p-r-a w- l- k- y-? ---------------------- Pasaporta wî li kû ye? 0
hun – hendes e---h-n e__ h__ e-- h-n ------- ew- hûn 0
Børnene kan ikke finde deres forældre. Z-rok --k--i- -- û--a-ê---we--i--ni-. Z____ n______ d_ û b____ x__ b_______ Z-r-k n-k-r-n d- û b-v-n x-e b-b-n-n- ------------------------------------- Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. 0
Men der kommer deres forældre jo! L- -a-e d--- -a----wan--ên! L_ v___ d_ û b____ w__ t___ L- v-y- d- û b-v-n w-n t-n- --------------------------- Lê vaye dê û bavên wan tên! 0
De – Deres H-n---ûn H___ h__ H-n- h-n -------- Hûn- hûn 0
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? Ge-a-w- -a--b------êz -ü-l--? G___ w_ ç______ b____ M______ G-r- w- ç-w-b-, b-r-z M-l-e-? ----------------------------- Gera we çawabû, birêz Müller? 0
Hvor er Deres kone, hr. Müller? H--j-----e li--û -e----r---Mülle-? H______ w_ l_ k_ y__ b____ M______ H-v-î-a w- l- k- y-, b-r-z M-l-e-? ---------------------------------- Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? 0
De – Deres H-n--h-n H___ h__ H-n- h-n -------- Hûn- hûn 0
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? Ge------ç-w---- ,-b-rêz-Sc-mid-? G___ w_ ç___ b_ , b____ S_______ G-r- w- ç-w- b- , b-r-z S-h-i-t- -------------------------------- Gera we çawa bû , birêz Schmidt? 0
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? He-j-nê-we li k----, bi-êz-S------? H______ w_ l_ k_ y__ b____ S_______ H-v-î-ê w- l- k- y-, b-r-z S-h-m-t- ----------------------------------- Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -