Parlør

da Adjektiver 2   »   ku Hevalnav 2

79 [nioghalvfjerds]

Adjektiver 2

Adjektiver 2

79 [heftê û neh]

Hevalnav 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kurdisk (kurmanji) Afspil Yderligere
Jeg har en blå kjole på. Li s-- ----fîs--ne-î --- heye. L_ s__ m__ f________ ş__ h____ L- s-r m-n f-s-a-e-î ş-n h-y-. ------------------------------ Li ser min fîstanekî şîn heye. 0
Jeg har en rød kjole på. L------m---f-sta-e-- s----ey-. L_ s__ m__ f________ s__ h____ L- s-r m-n f-s-a-e-î s-r h-y-. ------------------------------ Li ser min fîstanekî sor heye. 0
Jeg har en grøn kjole på. L- se- m-n --st-n-kî kes- he-e. L_ s__ m__ f________ k___ h____ L- s-r m-n f-s-a-e-î k-s- h-y-. ------------------------------- Li ser min fîstanekî kesk heye. 0
Jeg køber en sort taske. E--ç---ey-kî--eş-dik-ri-. E_ ç________ r__ d_______ E- ç-n-e-e-î r-ş d-k-r-m- ------------------------- Ez çanteyekî reş dikirim. 0
Jeg køber en brun taske. E- -a----ekî-q-hwey- -ikiri-. E_ ç________ q______ d_______ E- ç-n-e-e-î q-h-e-î d-k-r-m- ----------------------------- Ez çanteyekî qehweyî dikirim. 0
Jeg køber en hvid taske. Ez çan-e--k--spî d-kirim. E_ ç________ s__ d_______ E- ç-n-e-e-î s-î d-k-r-m- ------------------------- Ez çanteyekî spî dikirim. 0
Jeg har brug for en ny bil. Ji---- -e --r-mp------n--p--îst e. J_ m__ r_ t__________ n_ p_____ e_ J- m-n r- t-r-m-ê-e-e n- p-w-s- e- ---------------------------------- Ji min re tirimpêleke nû pêwîst e. 0
Jeg har brug for en hurtig bil. Ji min re---ri--êl-k- b--e- p-wî---e. J_ m__ r_ t__________ b____ p_____ e_ J- m-n r- t-r-m-ê-e-e b-l-z p-w-s- e- ------------------------------------- Ji min re tirimpêleke bilez pêwîst e. 0
Jeg har brug for en komfortabel bil. J---------t-r-mpêl--e r---t pê-îst -. J_ m__ r_ t__________ r____ p_____ e_ J- m-n r- t-r-m-ê-e-e r-h-t p-w-s- e- ------------------------------------- Ji min re tirimpêleke rihet pêwîst e. 0
Deroppe bor der en gammel kvinde. Li---r-j-n--e p---rûdinê. L_ j__ j_____ p__ r______ L- j-r j-n-k- p-r r-d-n-. ------------------------- Li jor jineke pîr rûdinê. 0
Deroppe bor der en tyk kvinde. L- -or -in-k- q---w----in-. L_ j__ j_____ q____ r______ L- j-r j-n-k- q-l-w r-d-n-. --------------------------- Li jor jineke qelew rûdinê. 0
Dernede bor der en nysgerrig kvinde. L- jê---i-e-- merakda- ----n-. L_ j__ j_____ m_______ r______ L- j-r j-n-k- m-r-k-a- r-d-n-. ------------------------------ Li jêr jineke merakdar rûdinê. 0
Vores gæster var rare mennesker. M--an-n-me-mi----n---l-e-m -û-. M______ m_ m______ d______ b___ M-v-n-n m- m-r-v-n d-l-e-m b-n- ------------------------------- Mêvanên me mirovên dilgerm bûn. 0
Vores gæster var høflige mennesker. Mê-a--n me--ir-v-n b- -urm---b-n. M______ m_ m______ b_ h_____ b___ M-v-n-n m- m-r-v-n b- h-r-e- b-n- --------------------------------- Mêvanên me mirovên bi hurmet bûn. 0
Vores gæster var interessante mennesker. M---nê-----mir-v-n -er-qdar--û-. M______ m_ m______ m_______ b___ M-v-n-n m- m-r-v-n m-r-q-a- b-n- -------------------------------- Mêvanên me mirovên meraqdar bûn. 0
Jeg har søde børn. Zar-kên-m-- - ---n----n h---. Z______ m__ e x________ h____ Z-r-k-n m-n e x-î-ş-r-n h-n-. ----------------------------- Zarokên min e xwînşîrîn hene. 0
Men naboerne har frække børn. L- ---ok---cîna-an bê-- i-. L_ z______ c______ b___ i__ L- z-r-k-n c-n-r-n b-a- i-. --------------------------- Lê zarokên cînaran bêar in. 0
Er dine børn artige? Z----ê- we-te---î---? Z______ w_ t_____ n__ Z-r-k-n w- t-b-t- n-? --------------------- Zarokên we tebitî ne? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -