Jeg har en blå kjole på. |
-נ- לובשת ש--- -חו--.
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
an- l-ve-het-s--m-ah -x--ah.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Jeg har en blå kjole på.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Jeg har en rød kjole på. |
אנ----בשת-ש-לה-אדו---
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
an- lo-e---t s-iml-- -xulah.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Jeg har en rød kjole på.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Jeg har en grøn kjole på. |
א-י-ל-----שמ-ה -ר-קה-
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
an----ve-he--ssi--a- kx-l-h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Jeg har en grøn kjole på.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Jeg køber en sort taske. |
--י ק-----יק --ו--
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
a-- ------et s------ -d-m-h.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Jeg køber en sort taske.
אני קונה תיק שחור.
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Jeg køber en brun taske. |
--י---נה-תי- חום.
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
a---l-v-sh-t----mla- --u---.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Jeg køber en brun taske.
אני קונה תיק חום.
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Jeg køber en hvid taske. |
-ני -ונה ת-- -ב-.
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
a-i -o-es-et ----l-h a-u-a-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Jeg køber en hvid taske.
אני קונה תיק לבן.
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Jeg har brug for en ny bil. |
--י-צר---- - מכ-נ---ח-ש--
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
an- l---she-----m-ah ye----h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Jeg har brug for en ny bil.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Jeg har brug for en hurtig bil. |
א---צרי- /-ה -כ-ני---ה----
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
a-i -o--sh-t-ss--la--y-r--a-.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Jeg har brug for en hurtig bil.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Jeg har brug for en komfortabel bil. |
--י----ך /----כ-נ-ת -וח--
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
ani lov-s-et----ml----e-uqah.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Jeg har brug for en komfortabel bil.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Deroppe bor der en gammel kvinde. |
ל---- מ----ר------ -קנה.
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
a-i-q-n-h--ona- --- s-a-o-.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Deroppe bor der en gammel kvinde.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Deroppe bor der en tyk kvinde. |
למעלה --ג-ררת א-ש----נ--
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
a-i -------on---ti-----x-r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Deroppe bor der en tyk kvinde.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Dernede bor der en nysgerrig kvinde. |
--ט-----ור-ת-אי-- ---נ-ת-
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
a-i-qone-/qona- ----------.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Dernede bor der en nysgerrig kvinde.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Vores gæster var rare mennesker. |
האור--ם--לנ--ה-- ---ים-נחמ--ם-
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
ani-qon-h----ah--iq xum.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Vores gæster var rare mennesker.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Vores gæster var høflige mennesker. |
--ור-י---ל---הי----ש-ם ------ם-
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
a-i ----h/qo--- t-q----.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Vores gæster var høflige mennesker.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Vores gæster var interessante mennesker. |
הא-ר--ם--ל-ו הי--אנ--ם מ-נ-י----
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
a---q-ne--qo-ah --- x--.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Vores gæster var interessante mennesker.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Jeg har søde børn. |
יש-לי י---- -ביבי--
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
a-- -o-e-/qona--t-q---va-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
Jeg har søde børn.
יש לי ילדים חביבים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
Men naboerne har frække børn. |
--ל יל-י -----ם ח------
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
an--q-n-h---na- -i---av-n.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
Men naboerne har frække børn.
אבל ילדי השכנים חצופים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
Er dine børn artige? |
-ילדים -----------ו-י--
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
a-- -o-e-/q---h---- -av--.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
Er dine børn artige?
הילדים שלך ילדים טובים?
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|