Jeg har en blå kjole på. |
--- -וב-- ש--- כחו---
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
an- -ove-h-- -sim-a- -xu--h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Jeg har en blå kjole på.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Jeg har en rød kjole på. |
-ני-ל-ב-- ש--ה-אדו-ה.
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
an--lo--s--t --i--a---x-la-.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Jeg har en rød kjole på.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Jeg har en grøn kjole på. |
-נ----בשת שמלה י-וק-.
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
an- --v--h-t ----la----ul--.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Jeg har en grøn kjole på.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Jeg køber en sort taske. |
-נ------ תי---ח-ר-
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
a-i lov--het -s--lah ad----.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Jeg køber en sort taske.
אני קונה תיק שחור.
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Jeg køber en brun taske. |
אני --נה-ת-- -ו--
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
an--l-----et--sim--h ad-m-h.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Jeg køber en brun taske.
אני קונה תיק חום.
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Jeg køber en hvid taske. |
-ני----ה---ק --ן-
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
an--l-vesh-- s--mlah a--ma-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Jeg køber en hvid taske.
אני קונה תיק לבן.
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Jeg har brug for en ny bil. |
--י--רי- /-- מכ--ית ח----
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
a---l-ve--et ssi-l------uq--.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Jeg har brug for en ny bil.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Jeg har brug for en hurtig bil. |
------יך-/ ה מ-ונ-- --יר--
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
a-- --ve-h-t s-im-------uq--.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Jeg har brug for en hurtig bil.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Jeg har brug for en komfortabel bil. |
-ני צ--ך-/-- מ-ו-י- נ--ה-
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-- l--es-et -si---h-yer----.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Jeg har brug for en komfortabel bil.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Deroppe bor der en gammel kvinde. |
למע-ה -תגוררת--יש----נה-
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
an--q-n-h/--n-h-ti- -hax--.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Deroppe bor der en gammel kvinde.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Deroppe bor der en tyk kvinde. |
למע-ה -תג--רת--יש--שמנ-.
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
a-------h-qon-h --- s-----.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Deroppe bor der en tyk kvinde.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Dernede bor der en nysgerrig kvinde. |
---ה--ת-ו--ת-א-שה --ר--ת.
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
an- q--eh/qo-ah-t-q ---x--.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Dernede bor der en nysgerrig kvinde.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Vores gæster var rare mennesker. |
-א-ר--ם--ל-ו-ה-ו--נשים-------.
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
a---q-n---q-n-h tiq----.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Vores gæster var rare mennesker.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Vores gæster var høflige mennesker. |
ה----י- שלנ------א-ש-- --ו---ם.
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
an- q--eh/-onah t-q-xum.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Vores gæster var høflige mennesker.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Vores gæster var interessante mennesker. |
-א-ר-ים -ל-ו --ו--נש-ם-מ-נ--נ---
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
an----ne-/qona------xu-.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Vores gæster var interessante mennesker.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Jeg har søde børn. |
יש לי--ל-ים-חב--י-.
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
a---qon-----nah t---la-a-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
Jeg har søde børn.
יש לי ילדים חביבים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
Men naboerne har frække børn. |
אבל ---- השכנים -צופ---
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
ani-q--e-/--n-h-tiq-----n.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
Men naboerne har frække børn.
אבל ילדי השכנים חצופים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
Er dine børn artige? |
-י---ם שלך -לד----ו-ים?
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
a---q------o--h-t---la-a-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
Er dine børn artige?
הילדים שלך ילדים טובים?
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|