Jeg har en blå kjole på. |
--י -ו--- -מלה --ול--
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
a-i--oves--t-s--m----k-u--h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Jeg har en blå kjole på.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Jeg har en rød kjole på. |
אני ל---ת--מלה -----.
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a-i lo-eshet -sim-ah---u--h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Jeg har en rød kjole på.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Jeg har en grøn kjole på. |
א-- -וב------- ----ה-
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
a---l--eshet ssim-ah -xul-h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Jeg har en grøn kjole på.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Jeg køber en sort taske. |
אני-קונה--יק ש-ו-.
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
an- -ove-h-t---im-a- ---m--.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Jeg køber en sort taske.
אני קונה תיק שחור.
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Jeg køber en brun taske. |
-נ- -ו---תיק -ום.
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
ani--ov------s-i-l-h-a--m--.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Jeg køber en brun taske.
אני קונה תיק חום.
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Jeg køber en hvid taske. |
אני----- -י----ן.
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
an- l-veshe---s--la- -duma-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Jeg køber en hvid taske.
אני קונה תיק לבן.
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Jeg har brug for en ny bil. |
אני -רי--- - מ--ני- ---ה.
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
ani-lov-sh-t-s-iml-h yeru---.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Jeg har brug for en ny bil.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Jeg har brug for en hurtig bil. |
--- צרי--/-ה מכ-נ-ת -היר--
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
an- --v--h-t-s-i-l-- y-----h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Jeg har brug for en hurtig bil.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Jeg har brug for en komfortabel bil. |
אנ--צריך --ה--כ---ת --ח--
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-- -o--s--- --iml-- ---uqa-.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Jeg har brug for en komfortabel bil.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Deroppe bor der en gammel kvinde. |
-מעלה -תג--רת --ש- ---ה-
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
ani qo----q--ah------hax-r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Deroppe bor der en gammel kvinde.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Deroppe bor der en tyk kvinde. |
למע-- -ת------אי-- -מנ-.
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
an- q-----q--a- tiq-s-ax-r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Deroppe bor der en tyk kvinde.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Dernede bor der en nysgerrig kvinde. |
--ט---תג-ר---אי-- ---נ-ת.
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
a----o--h/qona--t---sha--r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Dernede bor der en nysgerrig kvinde.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Vores gæster var rare mennesker. |
--ורחים--לנ----ו א-שי--נ-מד-ם-
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
ani qon-----n-- --- x-m.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Vores gæster var rare mennesker.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Vores gæster var høflige mennesker. |
-אור--ם-שלנו --ו--נ-י--מנומסים-
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
a-i-qoneh/q-na--t-q-xum.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Vores gæster var høflige mennesker.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Vores gæster var interessante mennesker. |
האור-ים-שלנ------א---- מע-יי-ים.
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
a-- q---h-----h---q----.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Vores gæster var interessante mennesker.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Jeg har søde børn. |
----- י---- -ביב-ם-
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
a-- qon--/-onah-ti---a-an.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
Jeg har søde børn.
יש לי ילדים חביבים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
Men naboerne har frække børn. |
א-----ד---ש---- --ו-י-.
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
a-- q-ne-/-on-h-t------an.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
Men naboerne har frække børn.
אבל ילדי השכנים חצופים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
Er dine børn artige? |
-י--ים--ל- -לד-- ט-ב-ם?
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
ani-qon--/q-n-- tiq-l-van.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
Er dine børn artige?
הילדים שלך ילדים טובים?
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|