Hvor er den nærmeste tankstation?
--כן---צ---תח-- הדלק---רובה?
____ נ____ ת___ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
te--- -are--ev
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
Hvor er den nærmeste tankstation?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
teqer barekhev
Jeg har et punkteret dæk.
יש-לי תק--
__ ל_ ת____
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
teqer-b-r-khev
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
Jeg har et punkteret dæk.
יש לי תקר.
teqer barekhev
Kan du skifte hjulet?
תו-ל /---להח-י- ---ה-מיג?
____ / י ל_____ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
heykhan---mt-e-- -a---at hade--- ---r--a-?
h______ n_______ t______ h______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
Kan du skifte hjulet?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
Jeg har brug for nogle liter diesel.
-נ--צ--ך כ-ה----רים---זל-
___ צ___ כ__ ל_____ ד_____
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
y-s---- t-qe-.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
Jeg har brug for nogle liter diesel.
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
yesh li teqer.
Jeg har ikke mere benzin.
א-- ל- י-תר --ק-
___ ל_ י___ ד____
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
yes-------qe-.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
Jeg har ikke mere benzin.
אין לי יותר דלק.
yesh li teqer.
Har du en reservedunk?
יש ל----יכל-----ו-?
__ ל__ מ___ ר_______
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
y-s---i --q--.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
Har du en reservedunk?
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh li teqer.
Hvor er der en telefon?
ה----נ-ת- ל---- --ן?
____ נ___ ל____ כ____
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
t-khal/----l--l'h----f--- ha--ami-?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
Hvor er der en telefon?
היכן ניתן לטלפן כאן?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
Jeg har brug for en bugseringsservice.
אנ--צריך /-- -יר-- -----.
___ צ___ / ה ש____ ג______
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
a-i -sa--------ikh-- ka-a- l-t-i- d---l.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Jeg har brug for en bugseringsservice.
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Jeg leder efter et værksted.
-ני מחפש-/ ----ס--
___ מ___ / ת מ_____
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
an- -s---kh/ts-ik--- ka-ah-li-rim -i-el.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Jeg leder efter et værksted.
אני מחפש / ת מוסך.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Der er sket et uheld.
-רת- ----ה.
____ ת______
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
an- --arik--t---kha--------l---i--di-el.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Der er sket et uheld.
קרתה תאונה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Hvor er den nærmeste telefon?
ה--ן נמ-- ה--פו------ב-
____ נ___ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
e-- -----t-r---leq.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
Hvor er den nærmeste telefon?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
eyn li yoter deleq.
Har du en mobiltelefon på dig?
----ך --פ-ן -----
__ ל_ ט____ נ_____
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
e----i---te- -el--.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
Har du en mobiltelefon på dig?
יש לך טלפון נייד?
eyn li yoter deleq.
Vi har brug for hjælp.
-נ-נ-----קים-לעז-ה-
_____ ז_____ ל______
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
e-n----yo----del--.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
Vi har brug for hjælp.
אנחנו זקוקים לעזרה.
eyn li yoter deleq.
Ring efter en læge!
-רא-/-- ------
___ / י ל______
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
ye-h--akhe- m--k--------rwi?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Ring efter en læge!
קרא / י לרופא!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Ring efter politiet!
--א-/ י--משט-ה-
___ / י ל_______
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
yes--lakhem-me--h-l----e---?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Ring efter politiet!
קרא / י למשטרה!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Dine papirer, tak.
-רש-ונו- ב-קש--
________ ב______
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
ye-- ---he--me----- rez--w-?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Dine papirer, tak.
הרשיונות בבקשה.
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Dit kørekort, tak.
--שי-ן-הנה-גה-בבקש-.
______ ה_____ ב______
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
h----------a- ----l--n-k---?
h______ n____ l_______ k____
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
Dit kørekort, tak.
רישיון הנהיגה בבקשה.
heykhan nitan l'talfen ka'n?
Bilens registreringsattest, tak.
רישיו- ה--ב בב--ה-
______ ה___ ב______
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
an- ----i-h--s--kh-h--hi-u------a-.
a__ t_______________ s_____ g______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
Bilens registreringsattest, tak.
רישיון הרכב בבקשה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.