Brusebadet virker ikke. |
---לחת -יננ- -ועלת-
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
b--alo- –--lun-t
b______ – t_____
b-m-l-n – t-u-o-
----------------
bamalon – tlunot
|
Brusebadet virker ikke.
המקלחת איננה פועלת.
bamalon – tlunot
|
Der er ikke noget varm vand. |
א-----ם --י-.
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
bama--n - -l-not
b______ – t_____
b-m-l-n – t-u-o-
----------------
bamalon – tlunot
|
Der er ikke noget varm vand.
אין מים חמים.
bamalon – tlunot
|
Kan I få det repareret? |
אפ-ר --ק-?
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
h-m-qla-at-----na----'elet.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
Kan I få det repareret?
אפשר לתקן?
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
Der er ingen telefon på værelset. |
--ן---פון -חד-.
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
e---mai----mim.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
Der er ingen telefon på værelset.
אין טלפון בחדר.
eyn maim xamim.
|
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. |
א-ן----ויז----חד-.
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
ey- m-i- -a---.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
Der er ikke noget fjernsyn på værelset.
אין טלוויזיה בחדר.
eyn maim xamim.
|
Værelset har ikke altan. |
-חדר---ן --פ-ת.
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
ey- ma-- x-m--.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
Værelset har ikke altan.
בחדר אין מרפסת.
eyn maim xamim.
|
Der er for meget larm i værelset. |
-חדר--וע-----.
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
ef--a- l'-a---?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
|
Der er for meget larm i værelset.
החדר רועש מדי.
efshar l'taqen?
|
Værelset er for lille. |
ה-דר --ן מ-י.
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
e---t--e-o------d--.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
Værelset er for lille.
החדר קטן מדי.
eyn telefon baxeder.
|
Værelset er for mørkt. |
-חדר -----מ-י.
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
ey--tel--on-b-x----.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
Værelset er for mørkt.
החדר חשוך מדי.
eyn telefon baxeder.
|
Radiatoren virker ikke. |
-ה-ק- ל--ע-ב---
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
e-n t-l--on b---d--.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
Radiatoren virker ikke.
ההסקה לא עובדת.
eyn telefon baxeder.
|
Airconditioningen virker ikke. |
-מ-גן------על.
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
e-n t---w-zi-----x-de-.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
Airconditioningen virker ikke.
המזגן לא פועל.
eyn telewiziah baxeder.
|
Fjernsynet er i stykker. |
ה--וו---- --ולק---
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
e----elewi--ah--ax-d-r.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
Fjernsynet er i stykker.
הטלוויזיה מקולקלת.
eyn telewiziah baxeder.
|
Det kan jeg ikke lide. |
-- -א-מו-- -- ב--ני-
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
e-- -el--i-iah ---e--r.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
Det kan jeg ikke lide.
זה לא מוצא חן בעיני.
eyn telewiziah baxeder.
|
Det synes jeg er for dyrt. |
ז--יקר ----
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
b-x-der-eyn mirp----.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
Det synes jeg er for dyrt.
זה יקר מדי.
baxeder eyn mirpeset.
|
Har I noget billigere? |
י- ל- מ-הו ז-ל -ותר?
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
b----e--eyn mirp-s-t.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
Har I noget billigere?
יש לך משהו זול יותר?
baxeder eyn mirpeset.
|
Er der et vandrerhjem i nærheden? |
---כאן-אכסניי- -ו-- -סבי-ה?
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
b-x-de- e-- mirpe---.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
Er der et vandrerhjem i nærheden?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
baxeder eyn mirpeset.
|
Er der et pensionat i nærheden? |
-ש--אן פ---ון--סב-בה?
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
ha-e-er ro-e-h -i--y.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
|
Er der et pensionat i nærheden?
יש כאן פנסיון בסביבה?
haxeder ro'esh miday.
|
Er der en restaurant i nærheden? |
יש כא- מס-דה--------
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
h---de- qata---iday.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
|
Er der en restaurant i nærheden?
יש כאן מסעדה בסביבה?
haxeder qatan miday.
|