Brusebadet virker ikke. |
-מק-חת א--נה--ועלת.
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
ba-a-o- – --un-t
b______ – t_____
b-m-l-n – t-u-o-
----------------
bamalon – tlunot
|
Brusebadet virker ikke.
המקלחת איננה פועלת.
bamalon – tlunot
|
Der er ikke noget varm vand. |
אי--מ-ם-חמים-
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
bam--o- –-t-u--t
b______ – t_____
b-m-l-n – t-u-o-
----------------
bamalon – tlunot
|
Der er ikke noget varm vand.
אין מים חמים.
bamalon – tlunot
|
Kan I få det repareret? |
-פ-- ל----
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
h-mi-la--t --n-n-h -o'elet.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
Kan I få det repareret?
אפשר לתקן?
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
Der er ingen telefon på værelset. |
-י---ל--ן -ח-ר-
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
e-- m--- -ami-.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
Der er ingen telefon på værelset.
אין טלפון בחדר.
eyn maim xamim.
|
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. |
-ין--לוויז-- בחד--
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
ey--m-i- -a---.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
Der er ikke noget fjernsyn på værelset.
אין טלוויזיה בחדר.
eyn maim xamim.
|
Værelset har ikke altan. |
--ד--א-ן--ר--ת.
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
e---ma-- -a---.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
Værelset har ikke altan.
בחדר אין מרפסת.
eyn maim xamim.
|
Der er for meget larm i værelset. |
ה--ר ר-עש----.
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
ef---r-l-t-qe-?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
|
Der er for meget larm i værelset.
החדר רועש מדי.
efshar l'taqen?
|
Værelset er for lille. |
הח----טן-מדי-
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
eyn-tel-f-n ---e-er.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
Værelset er for lille.
החדר קטן מדי.
eyn telefon baxeder.
|
Værelset er for mørkt. |
ה-דר-חש-- מדי-
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
e-- -e----- --x--e-.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
Værelset er for mørkt.
החדר חשוך מדי.
eyn telefon baxeder.
|
Radiatoren virker ikke. |
--ס-ה לא --ב---
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
e-n-tel--on---x--er.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
Radiatoren virker ikke.
ההסקה לא עובדת.
eyn telefon baxeder.
|
Airconditioningen virker ikke. |
-מזג--לא--ועל.
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
e-n--e-ewiz--h-ba-ed--.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
Airconditioningen virker ikke.
המזגן לא פועל.
eyn telewiziah baxeder.
|
Fjernsynet er i stykker. |
הט----זיה----ל--ת-
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
e-n--el-wi-i---b--e-er.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
Fjernsynet er i stykker.
הטלוויזיה מקולקלת.
eyn telewiziah baxeder.
|
Det kan jeg ikke lide. |
---------א ח- בעי--.
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
e-- telewizi---b-xeder.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
Det kan jeg ikke lide.
זה לא מוצא חן בעיני.
eyn telewiziah baxeder.
|
Det synes jeg er for dyrt. |
ז--י-ר--ד-.
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
b--e--- -y- m-rpeset.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
Det synes jeg er for dyrt.
זה יקר מדי.
baxeder eyn mirpeset.
|
Har I noget billigere? |
י- -ך-מ-הו ז-ל-----?
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
ba-eder--y------e-e-.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
Har I noget billigere?
יש לך משהו זול יותר?
baxeder eyn mirpeset.
|
Er der et vandrerhjem i nærheden? |
----א---כ-ניי- נ--ר --בי---
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
bax---- e-n mi--e-e-.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
Er der et vandrerhjem i nærheden?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
baxeder eyn mirpeset.
|
Er der et pensionat i nærheden? |
י- כאן-פ-ס-ו----בי-ה-
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
h-xed-r-r-'e-- m-d--.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
|
Er der et pensionat i nærheden?
יש כאן פנסיון בסביבה?
haxeder ro'esh miday.
|
Er der en restaurant i nærheden? |
-ש כא- -סע-ה -סבי-ה-
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
h-x-d----at------a-.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
|
Er der en restaurant i nærheden?
יש כאן מסעדה בסביבה?
haxeder qatan miday.
|