Parlør

da På hotellet – klager   »   cs V hotelu – stížnosti

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [dvacet osm]

V hotelu – stížnosti

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tjekkisk Afspil Yderligere
Brusebadet virker ikke. S--cha-n-fun-uj-. S_____ n_________ S-r-h- n-f-n-u-e- ----------------- Sprcha nefunguje. 0
Der er ikke noget varm vand. N-te-e---p-- voda. N_____ t____ v____ N-t-č- t-p-á v-d-. ------------------ Neteče teplá voda. 0
Kan I få det repareret? M-že-e -----c-----pra--t? M_____ t_ n_____ o_______ M-ž-t- t- n-c-a- o-r-v-t- ------------------------- Můžete to nechat opravit? 0
Der er ingen telefon på værelset. N- -o-o-- -en--te-ef--. N_ p_____ n___ t_______ N- p-k-j- n-n- t-l-f-n- ----------------------- Na pokoji není telefon. 0
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. Na pok-ji-ne-í -e---iz--. N_ p_____ n___ t_________ N- p-k-j- n-n- t-l-v-z-r- ------------------------- Na pokoji není televizor. 0
Værelset har ikke altan. Ten p--oj----á ----ón. T__ p____ n___ b______ T-n p-k-j n-m- b-l-ó-. ---------------------- Ten pokoj nemá balkón. 0
Der er for meget larm i værelset. Ten---k-j -e příl---h---n-. T__ p____ j_ p_____ h______ T-n p-k-j j- p-í-i- h-u-n-. --------------------------- Ten pokoj je příliš hlučný. 0
Værelset er for lille. Ten p---j--- př-liš malý. T__ p____ j_ p_____ m____ T-n p-k-j j- p-í-i- m-l-. ------------------------- Ten pokoj je příliš malý. 0
Værelset er for mørkt. T-n -okoj-je příl-- tma-ý. T__ p____ j_ p_____ t_____ T-n p-k-j j- p-í-i- t-a-ý- -------------------------- Ten pokoj je příliš tmavý. 0
Radiatoren virker ikke. T-p--í --f--g--e. T_____ n_________ T-p-n- n-f-n-u-e- ----------------- Topení nefunguje. 0
Airconditioningen virker ikke. K--matiza-e--e--n-uj-. K__________ n_________ K-i-a-i-a-e n-f-n-u-e- ---------------------- Klimatizace nefunguje. 0
Fjernsynet er i stykker. Te-ev-zor j---ozbi-ý. T________ j_ r_______ T-l-v-z-r j- r-z-i-ý- --------------------- Televizor je rozbitý. 0
Det kan jeg ikke lide. To--e--i-n----í. T_ s_ m_ n______ T- s- m- n-l-b-. ---------------- To se mi nelíbí. 0
Det synes jeg er for dyrt. To j---r- --ě př---š---a-é. T_ j_ p__ m__ p_____ d_____ T- j- p-o m-ě p-í-i- d-a-é- --------------------------- To je pro mně příliš drahé. 0
Har I noget billigere? Má----ěc- l---ě----o? M___ n___ l__________ M-t- n-c- l-v-ě-š-h-? --------------------- Máte něco levnějšího? 0
Er der et vandrerhjem i nærheden? Je--ad---o-lí- u--t---a-pro--lá-e-? J_ t___ p_____ u_______ p__ m______ J- t-d- p-b-í- u-y-o-n- p-o m-á-e-? ----------------------------------- Je tady poblíž ubytovna pro mládež? 0
Er der et pensionat i nærheden? J- ta-y p-blí- n--ak- p----on? J_ t___ p_____ n_____ p_______ J- t-d- p-b-í- n-j-k- p-n-i-n- ------------------------------ Je tady poblíž nějaký penzion? 0
Er der en restaurant i nærheden? J- t----po-lí- n----- -est--rac-? J_ t___ p_____ n_____ r__________ J- t-d- p-b-í- n-j-k- r-s-a-r-c-? --------------------------------- Je tady poblíž nějaká restaurace? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -