Parlør

da På posthuset   »   cs Na poště

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

På posthuset

59 [padesát devět]

Na poště

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tjekkisk Afspil Yderligere
Hvor er det nærmeste posthus? Kde j- -ejb-i-š----š-a? K__ j_ n________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-í p-š-a- ----------------------- Kde je nejbližší pošta? 0
Hvor langt er der til det nærmeste posthus? J- to-d-l--o --nejb--žš--p-št-? J_ t_ d_____ k n________ p_____ J- t- d-l-k- k n-j-l-ž-í p-š-ě- ------------------------------- Je to daleko k nejbližší poště? 0
Hvor er den nærmeste postkasse? Kd- -e--e-----ší-pošt------chránka? K__ j_ n________ p_______ s________ K-e j- n-j-l-ž-í p-š-o-n- s-h-á-k-? ----------------------------------- Kde je nejbližší poštovní schránka? 0
Jeg har brug for et par frimærker. Po-----ji-ně---ik zn-me-. P________ n______ z______ P-t-e-u-i n-k-l-k z-á-e-. ------------------------- Potřebuji několik známek. 0
Til et postkort og et brev. Na -o---d-a--a--o--s. N_ p_____ a n_ d_____ N- p-h-e- a n- d-p-s- --------------------- Na pohled a na dopis. 0
Hvad koster portoen til Amerika? K--ik --oj- --što--- -----e-iky? K____ s____ p_______ d_ A_______ K-l-k s-o-í p-š-o-n- d- A-e-i-y- -------------------------------- Kolik stojí poštovné do Ameriky? 0
Hvor tung er pakken? K-l-k------tent- b--í-? K____ v___ t____ b_____ K-l-k v-ž- t-n-o b-l-k- ----------------------- Kolik váží tento balík? 0
Kan jeg sende den med luftpost? Moh- -o-po-----l------? M___ t_ p_____ l_______ M-h- t- p-s-a- l-t-c-y- ----------------------- Mohu to poslat letecky? 0
Hvor længe varer det inden den ankommer? J---dlo-h--t-----á- -e---o t----o---? J__ d_____ t_ t____ n__ t_ t__ d_____ J-k d-o-h- t- t-v-, n-ž t- t-m d-j-e- ------------------------------------- Jak dlouho to trvá, než to tam dojde? 0
Hvor kan jeg telefonere? K---si--oh------l--onov-t? K__ s_ m___ z_____________ K-e s- m-h- z-t-l-f-n-v-t- -------------------------- Kde si mohu zatelefonovat? 0
Hvor er den nærmeste telefonboks? K---j- n-j-l-----t-le--nn- -ud-a? K__ j_ n________ t________ b_____ K-e j- n-j-l-ž-í t-l-f-n-í b-d-a- --------------------------------- Kde je nejbližší telefonní budka? 0
Har du telefonkort? Mát- -e-efonní-k--ty? M___ t________ k_____ M-t- t-l-f-n-í k-r-y- --------------------- Máte telefonní karty? 0
Har du en telefonbog? Mát- -elefo-ní-sez-a-? M___ t________ s______ M-t- t-l-f-n-í s-z-a-? ---------------------- Máte telefonní seznam? 0
Kender du Østrigs landekode? Z-á-e-př-dč---- -a-ous--? Z____ p________ R________ Z-á-e p-e-č-s-í R-k-u-k-? ------------------------- Znáte předčíslí Rakouska? 0
Et øjeblik, jeg ser lige efter. Ok-mžik,--odívám se -o--o-. O_______ p______ s_ p_ t___ O-a-ž-k- p-d-v-m s- p- t-m- --------------------------- Okamžik, podívám se po tom. 0
Nummeret er hele tiden optaget. T---i--a je po----o--az--á. T_ l____ j_ p____ o________ T- l-n-a j- p-ř-d o-s-z-n-. --------------------------- Ta linka je pořád obsazená. 0
Hvilket nummer har du tastet? Jaké-čí-lo j-t- vo--- --v-l-la? J___ č____ j___ v____ / v______ J-k- č-s-o j-t- v-l-l / v-l-l-? ------------------------------- Jaké číslo jste volal / volala? 0
Du skal først dreje nul! M----e-nejprv- -y----- -u--! M_____ n______ v______ n____ M-s-t- n-j-r-e v-t-č-t n-l-! ---------------------------- Musíte nejprve vytočit nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -