Parlør

da Imperativ 1   »   cs Rozkazovací způsob 1

89 [niogfirs]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tjekkisk Afspil Yderligere
Du er så doven! – Vær dog ikke så doven! Ty jsi ta---ín--- ne-u- ----l-ný --lín-! T_ j__ t__ l___ – n____ t__ l___ / l____ T- j-i t-k l-n- – n-b-ď t-k l-n- / l-n-! ---------------------------------------- Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! 0
Du sover så længe! – Sov dog ikke så længe! Ty----š t-- dlouho-–--espi-t-k ---u-o! T_ s___ t__ d_____ – n____ t__ d______ T- s-í- t-k d-o-h- – n-s-i t-k d-o-h-! -------------------------------------- Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! 0
Du kommer så for sent – kom dog ikke så sent! T---ř----zíš t-k-po--ě-–-nech-ď-tak --z-ě! T_ p________ t__ p____ – n_____ t__ p_____ T- p-i-h-z-š t-k p-z-ě – n-c-o- t-k p-z-ě- ------------------------------------------ Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! 0
Du griner så højt! – Grin dog ikke så højt T- se ----eš ---------s –-nesmě------ak ---l--! T_ s_ s_____ t__ n_____ – n_____ s_ t__ n______ T- s- s-ě-e- t-k n-h-a- – n-s-ě- s- t-k n-h-a-! ----------------------------------------------- Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! 0
Du taler så lavt – tal dog ikke så lavt! T- --u--š t-k --ti-hu - ne---- -a- --tichu! T_ m_____ t__ p______ – n_____ t__ p_______ T- m-u-í- t-k p-t-c-u – n-m-u- t-k p-t-c-u- ------------------------------------------- Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! 0
Du drikker for meget – drik dog ikke så meget! M-c---j-š – --p-j-tol--! M__ p____ – n____ t_____ M-c p-j-š – n-p-j t-l-k- ------------------------ Moc piješ – nepij tolik! 0
Du ryger for meget – ryg dog ikke så meget! M-c---u--š-- -e-u-----i-! M__ k_____ – n____ t_____ M-c k-u-í- – n-k-ř t-l-k- ------------------------- Moc kouříš – nekuř tolik! 0
Du arbejder for meget – arbejd dog ikke så meget! M-c-p-acu--š - -e--a-uj -----! M__ p_______ – n_______ t_____ M-c p-a-u-e- – n-p-a-u- t-l-k- ------------------------------ Moc pracuješ – nepracuj tolik! 0
Du kører så hurtigt – kør dog ikke så hurtigt! Ty j--eš-t-k -y-hle-----j---i---- --c-le! T_ j____ t__ r_____ – n______ t__ r______ T- j-d-š t-k r-c-l- – n-j-z-i t-k r-c-l-! ----------------------------------------- Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! 0
Stå op, hr. Müller! Vstaňt---pan--M-ll---! V_______ p___ M_______ V-t-ň-e- p-n- M-l-e-e- ---------------------- Vstaňte, pane Müllere! 0
Sæt dig, hr. Müller! S--ně---s-,-pa-- M-ll--e! S______ s__ p___ M_______ S-d-ě-e s-, p-n- M-l-e-e- ------------------------- Sedněte si, pane Müllere! 0
Bliv siddende hr. Müller! Z-staňt--sed--, pa-e---ller-! Z_______ s_____ p___ M_______ Z-s-a-t- s-d-t- p-n- M-l-e-e- ----------------------------- Zůstaňte sedět, pane Müllere! 0
Vær tålmodig! Mě-t- t--ěli---t! M____ t__________ M-j-e t-p-l-v-s-! ----------------- Mějte trpělivost! 0
Tag dig tid! Ne--ěch--t-! N___________ N-s-ě-h-j-e- ------------ Nespěchejte! 0
Vent et øjeblik! Po---jt---hvíli! P_______ c______ P-č-e-t- c-v-l-! ---------------- Počkejte chvíli! 0
Vær forsigtig! B-ďt--opa---ý ----a---á! B____ o______ / o_______ B-ď-e o-a-r-ý / o-a-r-á- ------------------------ Buďte opatrný / opatrná! 0
Vær punktlig! Buď----o-hvi-ný - -och-il--! B____ d________ / d_________ B-ď-e d-c-v-l-ý / d-c-v-l-á- ---------------------------- Buďte dochvilný / dochvilná! 0
Vær ikke dum! Ne--ďt---l--pý ---l---á! N______ h_____ / h______ N-b-ď-e h-o-p- / h-o-p-! ------------------------ Nebuďte hloupý / hloupá! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -