Parlør

da På posthuset   »   fa ‫در اداره پست‬

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

På posthuset

‫59 [پنجاه و نه]‬

59 [panjâ-ho-noh]

‫در اداره پست‬

‫dar edaareh post‬‬‬

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Persisk Afspil Yderligere
Hvor er det nærmeste posthus? ‫-ز--کت-ی- ----خان--کجاس--‬ ‫_________ ‫_______ ک______ ‫-ز-ی-ت-ی- ‫-س-خ-ن- ک-ا-ت-‬ --------------------------- ‫نزدیکترین ‫پستخانه کجاست؟‬ 0
‫-a--ik--r-- ‫-o----aaneh-k-jaast?‬---‬ ‫___________ ‫___________ k____________ ‫-a-d-k-a-i- ‫-o-t-h-a-e- k-j-a-t-‬-‬-‬ --------------------------------------- ‫nazdiktarin ‫postkhaaneh kojaast?‬‬‬‬‬
Hvor langt er der til det nærmeste posthus? ‫-- ن--یک---- پ-ت--نه-خ-لی-----است؟‬ ‫__ ن________ پ______ خ___ ر__ ا____ ‫-ا ن-د-ک-ر-ن پ-ت-ا-ه خ-ل- ر-ه ا-ت-‬ ------------------------------------ ‫تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟‬ 0
‫---na------r-n po-tk-aa--- -h-i-i -a-h -s-?-‬‬ ‫__ n__________ p__________ k_____ r___ a______ ‫-a n-z-i-t-r-n p-s-k-a-n-h k-e-l- r-a- a-t-‬-‬ ----------------------------------------------- ‫ta nazdiktarin postkhaaneh kheili raah ast?‬‬‬
Hvor er den nærmeste postkasse? ‫ن-د--تر-ن--صند-- --ت ک-اس-؟‬ ‫_________ ‫_____ پ__ ک______ ‫-ز-ی-ت-ی- ‫-ن-و- پ-ت ک-ا-ت-‬ ----------------------------- ‫نزدیکترین ‫صندوق پست کجاست؟‬ 0
‫n-z-ikta--n-‫sa--o-------t -o----t?-‬‬‬‬ ‫___________ ‫________ p___ k____________ ‫-a-d-k-a-i- ‫-a-d-o-h p-s- k-j-a-t-‬-‬-‬ ----------------------------------------- ‫nazdiktarin ‫sandoogh post kojaast?‬‬‬‬‬
Jeg har brug for et par frimærker. ‫من--ع--د- -م-- لا-- --رم-‬ ‫__ ت_____ ت___ ل___ د_____ ‫-ن ت-د-د- ت-ب- ل-ز- د-ر-.- --------------------------- ‫من تعدادی تمبر لازم دارم.‬ 0
‫-an-t-d-a-i -am-r -aazem --ar-m-‬-‬ ‫___ t______ t____ l_____ d_________ ‫-a- t-d-a-i t-m-r l-a-e- d-a-a-.-‬- ------------------------------------ ‫man tedaadi tambr laazem daaram.‬‬‬
Til et postkort og et brev. ‫برای-ی--کار----تال و-ی- --م--‬ ‫____ ی_ ک___ پ____ و ی_ ن_____ ‫-ر-ی ی- ک-ر- پ-ت-ل و ی- ن-م-.- ------------------------------- ‫برای یک کارت پستال و یک نامه.‬ 0
‫baraa-e--ek-k-a-t p-sta----a--ek--aa-e-.--‬ ‫_______ y__ k____ p______ v_ y__ n_________ ‫-a-a-y- y-k k-a-t p-s-a-l v- y-k n-a-e-.-‬- -------------------------------------------- ‫baraaye yek kaart postaal va yek naameh.‬‬‬
Hvad koster portoen til Amerika? ‫هزی-ه ارسال ب- آمری----ق----ت-‬ ‫_____ ا____ ب_ آ_____ چ________ ‫-ز-ن- ا-س-ل ب- آ-ر-ک- چ-د-ا-ت-‬ -------------------------------- ‫هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟‬ 0
‫--zi-e- er-a-- b- a-m-i-aa---e-h---ra---?-‬‬ ‫_______ e_____ b_ a_______ c________________ ‫-a-i-e- e-s-a- b- a-m-i-a- c-e-h-d-r-a-t-‬-‬ --------------------------------------------- ‫hazineh ersaal be aamrikaa cheghaderaast?‬‬‬
Hvor tung er pakken? ‫وز- -ست- چ-در-است؟‬ ‫___ ب___ چ___ ا____ ‫-ز- ب-ت- چ-د- ا-ت-‬ -------------------- ‫وزن بسته چقدر است؟‬ 0
‫v--n-basteh-che-ha-- -s---‬‬ ‫____ b_____ c_______ a______ ‫-a-n b-s-e- c-e-h-d- a-t-‬-‬ ----------------------------- ‫vazn basteh cheghadr ast?‬‬‬
Kan jeg sende den med luftpost? ‫م---وانم -ن ر- -- پ-ت-ه-ا-- -ر----کنم؟‬ ‫_______ آ_ ر_ ب_ پ__ ه____ ا____ ک____ ‫-ی-ت-ا-م آ- ر- ب- پ-ت ه-ا-ی ا-س-ل ک-م-‬ ---------------------------------------- ‫می‌توانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟‬ 0
‫m--t---anam aa- ra-b- -ost -avaa-i---s-al -o--m-‬‬‬ ‫___________ a__ r_ b_ p___ h______ e_____ k________ ‫-i-t-v-a-a- a-n r- b- p-s- h-v-a-i e-s-a- k-n-m-‬-‬ ---------------------------------------------------- ‫mi-tavaanam aan ra ba post havaayi ersaal konam?‬‬‬
Hvor længe varer det inden den ankommer? ‫چ-د--ط-ل-م----- ت---س-ه--- ---د ب----‬ ‫____ ط__ م____ ت_ ب___ ب_ م___ ب_____ ‫-ق-ر ط-ل م-‌-ش- ت- ب-ت- ب- م-ص- ب-س-؟- --------------------------------------- ‫چقدر طول می‌کشد تا بسته به مقصد برسد؟‬ 0
‫che-ha-- ---l-m--k-s--d t--bast---be m-ghsad b-r---d?-‬‬ ‫________ t___ m________ t_ b_____ b_ m______ b__________ ‫-h-g-a-r t-o- m---e-h-d t- b-s-e- b- m-g-s-d b-r-s-d-‬-‬ --------------------------------------------------------- ‫cheghadr tool mi-keshad ta basteh be maghsad beresad?‬‬‬
Hvor kan jeg telefonere? ‫کج- می‌----- ت--ن------‬ ‫___ م______ ت___ ب_____ ‫-ج- م-‌-و-ن- ت-ف- ب-ن-؟- ------------------------- ‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ 0
‫k-j-a m-----a-n-- tel--o---e---am-‬‬‬ ‫_____ m__________ t______ b__________ ‫-o-a- m---a-a-n-m t-l-f-n b-z-n-m-‬-‬ -------------------------------------- ‫kojaa mi-tavaanam telefon bezanam?‬‬‬
Hvor er den nærmeste telefonboks? ‫نز-یک---- ---ه تل-- ک--ست-‬ ‫_________ ب___ ت___ ک______ ‫-ز-ی-ت-ی- ب-ج- ت-ف- ک-ا-ت-‬ ---------------------------- ‫نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟‬ 0
‫-azdi-t--in baa-e- -ele----k----s--‬‬‬ ‫___________ b_____ t______ k__________ ‫-a-d-k-a-i- b-a-e- t-l-f-n k-j-a-t-‬-‬ --------------------------------------- ‫nazdiktarin baajeh telefon kojaast?‬‬‬
Har du telefonkort? ‫ک-----لف--د-رید؟‬ ‫____ ت___ د______ ‫-ا-ت ت-ف- د-ر-د-‬ ------------------ ‫کارت تلفن دارید؟‬ 0
‫k--rt-te--fo-------d?-‬‬ ‫_____ t______ d_________ ‫-a-r- t-l-f-n d-a-i-?-‬- ------------------------- ‫kaart telefon daarid?‬‬‬
Har du en telefonbog? ‫دف--چه-تلفن-د--ی-؟‬ ‫______ ت___ د______ ‫-ف-ر-ه ت-ف- د-ر-د-‬ -------------------- ‫دفترچه تلفن دارید؟‬ 0
‫-a--a---eh--el---n-----i--‬‬‬ ‫__________ t______ d_________ ‫-a-t-r-h-h t-l-f-n d-a-i-?-‬- ------------------------------ ‫daftarcheh telefon daarid?‬‬‬
Kender du Østrigs landekode? ‫-ی- -ما-- --و- -تری- را-م--د--ی-؟‬ ‫___ ش____ ک___ ا____ ر_ م________ ‫-ی- ش-ا-ه ک-و- ا-ر-ش ر- م-‌-ا-ی-؟- ----------------------------------- ‫پیش شماره کشور اتریش را می‌دانید؟‬ 0
‫-is---h---a-eh-k-s-va- -----h ra----d---id?‬-‬ ‫____ s________ k______ o_____ r_ m____________ ‫-i-h s-o-a-r-h k-s-v-r o-r-s- r- m---a-n-d-‬-‬ ----------------------------------------------- ‫pish shomaareh keshvar otrish ra mi-daanid?‬‬‬
Et øjeblik, jeg ser lige efter. ‫یک -حظه- ن----م-‌ک-م.‬ ‫__ ل____ ن___ م______ ‫-ک ل-ظ-، ن-ا- م-‌-ن-.- ----------------------- ‫یک لحظه، نگاه می‌کنم.‬ 0
‫y-- la----- --g-a- mi---nam-‬‬‬ ‫___ l______ n_____ m___________ ‫-e- l-h-e-, n-g-a- m---o-a-.-‬- -------------------------------- ‫yek lahzeh, negaah mi-konam.‬‬‬
Nummeret er hele tiden optaget. ‫-----همیشه ا--ا- ا---‬ ‫____ ه____ ا____ ا____ ‫-ل-ن ه-ی-ه ا-غ-ل ا-ت-‬ ----------------------- ‫تلفن همیشه اشغال است.‬ 0
‫---e--- ------e- ----h--l as----‬ ‫_______ h_______ e_______ a______ ‫-e-e-o- h-m-s-e- e-h-h-a- a-t-‬-‬ ---------------------------------- ‫telefon hamisheh eshghaal ast.‬‬‬
Hvilket nummer har du tastet? ‫چه ش-ا---ا--را گر---د؟‬ ‫__ ش____ ا_ ر_ گ_______ ‫-ه ش-ا-ه ا- ر- گ-ف-ی-؟- ------------------------ ‫چه شماره ای را گرفتید؟‬ 0
‫-he-sh----reh ---ra----eftid-‬-‬ ‫___ s________ e_ r_ g___________ ‫-h- s-o-a-r-h e- r- g-r-f-i-?-‬- --------------------------------- ‫che shomaareh ee ra gereftid?‬‬‬
Du skal først dreje nul! ‫--ل ------فر-ر- -گ--ی-.‬ ‫___ ب___ ص__ ر_ ب_______ ‫-و- ب-ی- ص-ر ر- ب-ی-ی-.- ------------------------- ‫اول باید صفر را بگیرید.‬ 0
‫---l ba---d-se-r r- b-girid.--‬ ‫____ b_____ s___ r_ b__________ ‫-v-l b-a-a- s-f- r- b-g-r-d-‬-‬ -------------------------------- ‫aval baayad sefr ra begirid.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -