Hvor er det nærmeste posthus? |
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
0
y---n-y--u de
y_________ d_
y-b-n-y-k- d-
-------------
yūbinkyoku de
|
Hvor er det nærmeste posthus?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
yūbinkyoku de
|
Hvor langt er der til det nærmeste posthus? |
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
0
yū--nk-----de
y_________ d_
y-b-n-y-k- d-
-------------
yūbinkyoku de
|
Hvor langt er der til det nærmeste posthus?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
yūbinkyoku de
|
Hvor er den nærmeste postkasse? |
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
0
ic-i-a- chi-ai-yūb-nk-o-u-wa-d-k--es- -a?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
|
Hvor er den nærmeste postkasse?
一番 近い ポストは どこ です か ?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
|
Jeg har brug for et par frimærker. |
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
0
ic--ban-chik-- y-bi---o-- w--do-o-es--ka?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
|
Jeg har brug for et par frimærker.
切手を 二枚 ください 。
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
|
Til et postkort og et brev. |
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
0
i-h-ban-ch--------i---ok- ---d-k---s--ka?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
|
Til et postkort og et brev.
はがきと 封書 です 。
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
|
Hvad koster portoen til Amerika? |
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
0
t-ug- -o yū-----ok- ma---w--tōi---u---?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
|
Hvad koster portoen til Amerika?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
|
Hvor tung er pakken? |
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
0
tsu-i-no --bi--y--u ---e-w---ōid--u-k-?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
|
Hvor tung er pakken?
小包の 重さは ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
|
Kan jeg sende den med luftpost? |
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
0
ts-gi -- ---in--oku ma-e wa-t--de-u-ka?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
|
Kan jeg sende den med luftpost?
それを 航空便で 送れます か ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
|
Hvor længe varer det inden den ankommer? |
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
0
i---b-n--hi--i---s--o--a -o--des--ka?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
|
Hvor længe varer det inden den ankommer?
何日ぐらいで 着きます か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
|
Hvor kan jeg telefonere? |
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
0
ich--an----ka--posu-- -a --ko--s--k-?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
|
Hvor kan jeg telefonere?
どこか 電話できる ところは あります か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
|
Hvor er den nærmeste telefonboks? |
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
0
i-hiba----i-a----sut- wa-d------u--a?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
|
Hvor er den nærmeste telefonboks?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
|
Har du telefonkort? |
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
0
kit-e o-fu-ah--a ku--sa-.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
|
Har du telefonkort?
テレフォンカードは あります か ?
kitte o futahira kudasai.
|
Har du en telefonbog? |
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
0
k-tt--o-fu-a--ra k-dasai.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
|
Har du en telefonbog?
電話帳は あります か ?
kitte o futahira kudasai.
|
Kender du Østrigs landekode? |
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
0
k-------f--------ku-a---.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
|
Kender du Østrigs landekode?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
kitte o futahira kudasai.
|
Et øjeblik, jeg ser lige efter. |
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
0
h----i t--fū-hod---.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
|
Et øjeblik, jeg ser lige efter.
お待ち ください 。 調べて みます 。
hagaki to fūshodesu.
|
Nummeret er hele tiden optaget. |
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
0
ha-a----o ----o--s-.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
|
Nummeret er hele tiden optaget.
ずっと 話中 です 。
hagaki to fūshodesu.
|
Hvilket nummer har du tastet? |
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
0
ha-a-i-t--f-sho-es-.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
|
Hvilket nummer har du tastet?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
hagaki to fūshodesu.
|
Du skal først dreje nul! |
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
0
am----a made-n- sōr-ō -a ------e-- ka?
a______ m___ n_ s____ w_ i________ k__
a-e-i-a m-d- n- s-r-ō w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
|
Du skal først dreje nul!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
|