Parlør

da På hotellet – klager   »   lv Viesnīcā – sūdzības

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [divdesmit astoņi]

Viesnīcā – sūdzības

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Lettisk Afspil Yderligere
Brusebadet virker ikke. D--a n-dar-o-a-. D___ n__________ D-š- n-d-r-o-a-. ---------------- Duša nedarbojas. 0
Der er ikke noget varm vand. Na- --lt--ū--ns. N__ s____ ū_____ N-v s-l-ā ū-e-s- ---------------- Nav siltā ūdens. 0
Kan I få det repareret? V---t- --v--ē---s-lab--? V__ t_ n_______ s_______ V-i t- n-v-r-t- s-l-b-t- ------------------------ Vai to nevarētu salabot? 0
Der er ingen telefon på værelset. I-tabā---v-t--e--na. I_____ n__ t________ I-t-b- n-v t-l-f-n-. -------------------- Istabā nav telefona. 0
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. Ista-ā-nav --le-iz-ra. I_____ n__ t__________ I-t-b- n-v t-l-v-z-r-. ---------------------- Istabā nav televizora. 0
Værelset har ikke altan. I------ n---ba--o--. I______ n__ b_______ I-t-b-i n-v b-l-o-a- -------------------- Istabai nav balkona. 0
Der er for meget larm i værelset. I----a-ir-pa--skaļ-. I_____ i_ p__ s_____ I-t-b- i- p-r s-a-u- -------------------- Istaba ir par skaļu. 0
Værelset er for lille. Ist--- -----r-mazu. I_____ i_ p__ m____ I-t-b- i- p-r m-z-. ------------------- Istaba ir par mazu. 0
Værelset er for mørkt. I---b- -r-p-- -um--. I_____ i_ p__ t_____ I-t-b- i- p-r t-m-u- -------------------- Istaba ir par tumšu. 0
Radiatoren virker ikke. Ap---- n-darboj-s. A_____ n__________ A-k-r- n-d-r-o-a-. ------------------ Apkure nedarbojas. 0
Airconditioningen virker ikke. Ga-----ond--io-i-ri--n--------s. G____ k_____________ n__________ G-i-a k-n-i-i-n-e-i- n-d-r-o-a-. -------------------------------- Gaisa kondicionieris nedarbojas. 0
Fjernsynet er i stykker. T--ev---r- ----rb---s. T_________ n__________ T-l-v-z-r- n-d-r-o-a-. ---------------------- Televizors nedarbojas. 0
Det kan jeg ikke lide. T-s --- n-patī-. T__ m__ n_______ T-s m-n n-p-t-k- ---------------- Tas man nepatīk. 0
Det synes jeg er for dyrt. T----a---r --- dā---. T__ m__ i_ p__ d_____ T-s m-n i- p-r d-r-u- --------------------- Tas man ir par dārgu. 0
Har I noget billigere? V-i J-m- -av-kas-l----s? V__ J___ n__ k__ l______ V-i J-m- n-v k-s l-t-k-? ------------------------ Vai Jums nav kas lētāks? 0
Er der et vandrerhjem i nærheden? Vai----tu-um---r--ā-a---un---u v-es---a? V__ t_ t_____ i_ k___ j_______ v________ V-i t- t-v-m- i- k-d- j-u-i-š- v-e-n-c-? ---------------------------------------- Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca? 0
Er der et pensionat i nærheden? Vai t- --------r--ā-- pan-ija? V__ t_ t_____ i_ k___ p_______ V-i t- t-v-m- i- k-d- p-n-i-a- ------------------------------ Vai te tuvumā ir kāda pansija? 0
Er der en restaurant i nærheden? Va- t- tuv-mā i- ---s -esto---s? V__ t_ t_____ i_ k___ r_________ V-i t- t-v-m- i- k-d- r-s-o-ā-s- -------------------------------- Vai te tuvumā ir kāds restorāns? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -