Parlør

da På hotellet – klager   »   lv Viesnīcā – sūdzības

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [divdesmit astoņi]

Viesnīcā – sūdzības

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Lettisk Afspil Yderligere
Brusebadet virker ikke. Duša-n--a-bo-a-. D___ n__________ D-š- n-d-r-o-a-. ---------------- Duša nedarbojas. 0
Der er ikke noget varm vand. N-v-sil-ā -d---. N__ s____ ū_____ N-v s-l-ā ū-e-s- ---------------- Nav siltā ūdens. 0
Kan I få det repareret? Vai--- nev-r--u -a-a---? V__ t_ n_______ s_______ V-i t- n-v-r-t- s-l-b-t- ------------------------ Vai to nevarētu salabot? 0
Der er ingen telefon på værelset. I-t--ā n-v --le-ona. I_____ n__ t________ I-t-b- n-v t-l-f-n-. -------------------- Istabā nav telefona. 0
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. I-tab--na---e-ev-----. I_____ n__ t__________ I-t-b- n-v t-l-v-z-r-. ---------------------- Istabā nav televizora. 0
Værelset har ikke altan. I----a- n-v-bal-on-. I______ n__ b_______ I-t-b-i n-v b-l-o-a- -------------------- Istabai nav balkona. 0
Der er for meget larm i værelset. Ist-b- ir--a- -k---. I_____ i_ p__ s_____ I-t-b- i- p-r s-a-u- -------------------- Istaba ir par skaļu. 0
Værelset er for lille. Is---a -- p---m-z-. I_____ i_ p__ m____ I-t-b- i- p-r m-z-. ------------------- Istaba ir par mazu. 0
Værelset er for mørkt. I-ta-- ir p-r--u--u. I_____ i_ p__ t_____ I-t-b- i- p-r t-m-u- -------------------- Istaba ir par tumšu. 0
Radiatoren virker ikke. Ap--re-ne--rb--a-. A_____ n__________ A-k-r- n-d-r-o-a-. ------------------ Apkure nedarbojas. 0
Airconditioningen virker ikke. G--sa --n---ion-eri--n-------a-. G____ k_____________ n__________ G-i-a k-n-i-i-n-e-i- n-d-r-o-a-. -------------------------------- Gaisa kondicionieris nedarbojas. 0
Fjernsynet er i stykker. Te-e---o-- ne-a-boja-. T_________ n__________ T-l-v-z-r- n-d-r-o-a-. ---------------------- Televizors nedarbojas. 0
Det kan jeg ikke lide. T-- m-n -epatīk. T__ m__ n_______ T-s m-n n-p-t-k- ---------------- Tas man nepatīk. 0
Det synes jeg er for dyrt. Ta- m-n ---pa--dārg-. T__ m__ i_ p__ d_____ T-s m-n i- p-r d-r-u- --------------------- Tas man ir par dārgu. 0
Har I noget billigere? V-i J-m- -a- -as lēt---? V__ J___ n__ k__ l______ V-i J-m- n-v k-s l-t-k-? ------------------------ Vai Jums nav kas lētāks? 0
Er der et vandrerhjem i nærheden? V----e --vumā -r -ā---jau-ieš- --e---ca? V__ t_ t_____ i_ k___ j_______ v________ V-i t- t-v-m- i- k-d- j-u-i-š- v-e-n-c-? ---------------------------------------- Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca? 0
Er der et pensionat i nærheden? V---te ---umā ir kād--pan----? V__ t_ t_____ i_ k___ p_______ V-i t- t-v-m- i- k-d- p-n-i-a- ------------------------------ Vai te tuvumā ir kāda pansija? 0
Er der en restaurant i nærheden? V-i--e t--u-ā i--kāds re-t-----? V__ t_ t_____ i_ k___ r_________ V-i t- t-v-m- i- k-d- r-s-o-ā-s- -------------------------------- Vai te tuvumā ir kāds restorāns? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -