Parlør

da Adjektiver 1   »   he ‫שמות תואר 1‬

78 [otteoghalvfjerds]

Adjektiver 1

Adjektiver 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

78 [shiv'im ushmoneh]

‫שמות תואר 1‬

shmot to'ar 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hebraisk Afspil Yderligere
en gammel kvinde ‫אישה -קנה‬ ‫____ ז____ ‫-י-ה ז-נ-‬ ----------- ‫אישה זקנה‬ 0
is--- zqenah i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
en tyk kvinde ‫---ה שמנ-‬ ‫____ ש____ ‫-י-ה ש-נ-‬ ----------- ‫אישה שמנה‬ 0
ishah--qe--h i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
en nysgerrig kvinde ‫אי-ה-סקרנ--‬ ‫____ ס______ ‫-י-ה ס-ר-י-‬ ------------- ‫אישה סקרנית‬ 0
i-h---zq--ah i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
en ny bil ‫-כ-ני--חד-ה‬ ‫______ ח____ ‫-כ-נ-ת ח-ש-‬ ------------- ‫מכונית חדשה‬ 0
i-h-h-shme-ah i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
en hurtig bil ‫מ-ו-י--מהי-ה‬ ‫______ מ_____ ‫-כ-נ-ת מ-י-ה- -------------- ‫מכונית מהירה‬ 0
isha- s-m-n-h i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
en komfortabel bil ‫-כונ-ת -וח-‬ ‫______ נ____ ‫-כ-נ-ת נ-ח-‬ ------------- ‫מכונית נוחה‬ 0
is-ah-s--en-h i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
en blå kjole ‫--ל- כ-ו--‬ ‫____ כ_____ ‫-מ-ה כ-ו-ה- ------------ ‫שמלה כחולה‬ 0
i-h-h------n-t i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
en rød kjole ‫-מ-ה-א-ומה‬ ‫____ א_____ ‫-מ-ה א-ו-ה- ------------ ‫שמלה אדומה‬ 0
i-h---s-q-anit i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
en grøn kjole ‫-מ-ה י-ו-ה‬ ‫____ י_____ ‫-מ-ה י-ו-ה- ------------ ‫שמלה ירוקה‬ 0
ish-h saq-an-t i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
en sort taske ‫--ק--חו-‬ ‫___ ש____ ‫-י- ש-ו-‬ ---------- ‫תיק שחור‬ 0
m---o-it-xa--s-ah m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
en brun taske ‫-י---ו-‬ ‫___ ח___ ‫-י- ח-ם- --------- ‫תיק חום‬ 0
m--h--it--ada-h-h m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
en hvid taske ‫-------‬ ‫___ ל___ ‫-י- ל-ן- --------- ‫תיק לבן‬ 0
me-honi- ----s-ah m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
rare mennesker ‫א-שים-נח--ים‬ ‫_____ נ______ ‫-נ-י- נ-מ-י-‬ -------------- ‫אנשים נחמדים‬ 0
me-h--i--m--irah m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
høflige mennesker ‫אנ-י---נ--ס--‬ ‫_____ מ_______ ‫-נ-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫אנשים מנומסים‬ 0
m----n-t me-i--h m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
interessante mennesker ‫-נ--- -עניינים‬ ‫_____ מ________ ‫-נ-י- מ-נ-י-י-‬ ---------------- ‫אנשים מעניינים‬ 0
m-kho-it----ir-h m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
søde børn ‫-לדים-טו-י-‬ ‫_____ ט_____ ‫-ל-י- ט-ב-ם- ------------- ‫ילדים טובים‬ 0
m--hon---no-ah m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
frække børn ‫-לד-----ופ-ם‬ ‫_____ ח______ ‫-ל-י- ח-ו-י-‬ -------------- ‫ילדים חצופים‬ 0
m---o--t--o-ah m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
artige børn ‫---י- ---מסים‬ ‫_____ מ_______ ‫-ל-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫ילדים מנומסים‬ 0
mek-o--- -ox-h m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -