Parlør

da Possessivpronominer 1   »   he ‫שייכות 1‬

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Possessivpronominer 1

‫66 [שישים ושש]‬

66 [shishim w'shesh]

‫שייכות 1‬

shayakhut 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hebraisk Afspil Yderligere
jeg – min / mit ‫-נ- –---י‬ ‫___ – ש___ ‫-נ- – ש-י- ----------- ‫אני – שלי‬ 0
sha-a---t-1 s________ 1 s-a-a-h-t 1 ----------- shayakhut 1
Jeg kan ikke finde min nøgle. ‫א-י------צא /-ת -- ה-פתח ----‬ ‫___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____ ‫-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-‬ ------------------------------- ‫אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.‬ 0
shaya---t 1 s________ 1 s-a-a-h-t 1 ----------- shayakhut 1
Jeg kan ikke finde min billet. ‫אנ- לא --צ--- - -ת--ר-יס הנס-----לי-‬ ‫___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____ ‫-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-‬ -------------------------------------- ‫אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.‬ 0
a-i - s-e-i a__ – s____ a-i – s-e-i ----------- ani – sheli
du – din / dit ‫-- --- ---ל-‬ ‫__ / ה – ש___ ‫-ת / ה – ש-ך- -------------- ‫את / ה – שלך‬ 0
a-i-–-sh-li a__ – s____ a-i – s-e-i ----------- ani – sheli
Har du fundet din nøgle? ‫-צאת -ת ---תח שלך?‬ ‫____ א_ ה____ ש____ ‫-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-‬ -------------------- ‫מצאת את המפתח שלך?‬ 0
ani-–-she-i a__ – s____ a-i – s-e-i ----------- ani – sheli
Har du fundet din billet? ‫---ת א- -רטיס-הנסי---שלך-‬ ‫____ א_ כ____ ה_____ ש____ ‫-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-‬ --------------------------- ‫מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?‬ 0
an- l---ot-e/-otset -t--a---t--- s-e-i. a__ l_ m___________ e_ h________ s_____ a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i- --------------------------------------- ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
han – hans ‫ה---– של-‬ ‫___ – ש___ ‫-ו- – ש-ו- ----------- ‫הוא – שלו‬ 0
a-i -o mo----m--se--et--a-a-t-ax---e-i. a__ l_ m___________ e_ h________ s_____ a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i- --------------------------------------- ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Ved du, hvor hans nøgle er? ‫את---ה יודע-- ת--י-- -מפ-- -ל-?‬ ‫__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____ ‫-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-‬ --------------------------------- ‫את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?‬ 0
an- l- ---s-/--ts-t e- hamaf-e-x -h--i. a__ l_ m___________ e_ h________ s_____ a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i- --------------------------------------- ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Ved du, hvor hans billet er? ‫א--- - -----/-- --פ--כ-ט-ס --סי-ה--ל-?‬ ‫__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____ ‫-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-‬ ---------------------------------------- ‫את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?‬ 0
an--lo -o-----o-s-t----kartis--ane--'ah-s---i. a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____ a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i- ---------------------------------------------- ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
hun – hendes ‫--א---ש--‬ ‫___ – ש___ ‫-י- – ש-ה- ----------- ‫היא – שלה‬ 0
t-/t – s--l-ha------kh t___ – s______________ t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h ---------------------- th/t – shelkha/shelakh
Hendes penge er væk. ‫--סף ש-ה-א-ד-‬ ‫____ ש__ א____ ‫-כ-ף ש-ה א-ד-‬ --------------- ‫הכסף שלה אבד.‬ 0
t-/--–---e-kha-shel--h t___ – s______________ t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h ---------------------- th/t – shelkha/shelakh
Og hendes kreditkort er også væk. ‫-כ-טיס----רא- ש-ה--ב--ג- כן-‬ ‫______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___ ‫-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.- ------------------------------ ‫וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.‬ 0
th/t ------kh--sh-l--h t___ – s______________ t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h ---------------------- th/t – shelkha/shelakh
vi – vores ‫אנ--ו - -ל--‬ ‫_____ – ש____ ‫-נ-נ- – ש-נ-‬ -------------- ‫אנחנו – שלנו‬ 0
mat--'---matsa---et--a--f--a--s-e-kh--sh-l---? m_______________ e_ h________ s_______________ m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h- ---------------------------------------------- matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
Vores morfar / farfar er syg. ‫--א-ש-נו --ל--‬ ‫___ ש___ ח_____ ‫-ב- ש-נ- ח-ל-.- ---------------- ‫סבא שלנו חולה.‬ 0
m-------/------t et-k--tis-ha--si--h-s-elkha/-h--a-h? m_______________ e_ k_____ h________ s_______________ m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h- ----------------------------------------------------- matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
Vores mormor / farmor er rask. ‫--תא-ש-נ--ב--א--‬ ‫____ ש___ ב______ ‫-ב-א ש-נ- ב-י-ה-‬ ------------------ ‫סבתא שלנו בריאה.‬ 0
h- ---he-o h_ – s____ h- – s-e-o ---------- hu – shelo
I – jeres ‫-תם-----– ש-כ- - -‬ ‫___ / ן – ש___ / ן_ ‫-ת- / ן – ש-כ- / ן- -------------------- ‫אתם / ן – שלכם / ן‬ 0
h- –-s-e-o h_ – s____ h- – s-e-o ---------- hu – shelo
Børn, hvor er jeres far? ‫יל-י- / ות, -יפה -בא של-------‬ ‫_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__ ‫-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-‬ -------------------------------- ‫ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?‬ 0
hu – ---lo h_ – s____ h- – s-e-o ---------- hu – shelo
Børn, hvor er jeres mor? ‫יל--ם / -ת, -יפה-א-א---כם - ן?‬ ‫_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__ ‫-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-‬ -------------------------------- ‫ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?‬ 0
a--h-at-y--e'-/-ode-at--y--h --mafte-x-she-o? a______ y_____________ e____ h________ s_____ a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o- --------------------------------------------- atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -