Parlør

da Possessivpronominer 1   »   am የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Possessivpronominer 1

66 [ስልሳ ስድስት]

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

āgenazabī tewilat’e simi 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Amharisk Afspil Yderligere
jeg – min / mit እኔ-- -ኔ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እኔ – የኔ 0
ā---az-bī--ew------ s----1 ā________ t________ s___ 1 ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1 -------------------------- āgenazabī tewilat’e simi 1
Jeg kan ikke finde min nøgle. ቁልፌ--ማ-ኘት -ልቻል--። ቁ___ ማ___ አ______ ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። 0
āg-n---bī----i--t’------ 1 ā________ t________ s___ 1 ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1 -------------------------- āgenazabī tewilat’e simi 1
Jeg kan ikke finde min billet. ትኬ-- ---- ------። ት___ ማ___ አ______ ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። 0
in- - ye-ē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
du – din / dit አ-ተ- - –-ያንተ/ቺ አ___ ቺ – ያ____ አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ -------------- አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ 0
in- -----ē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
Har du fundet din nøgle? ቁልፍህ-/ሽ- -ገኘከ----? ቁ_______ አ________ ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
i--------ē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
Har du fundet din billet? ት-ትህ--ሽ--አገ----ሽ-? ት_______ አ________ ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
k-uli--ni-----ny--i--l-cha--ku-i. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
han – hans እሱ - የሱ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እሱ – የሱ 0
k-uli-ē-i-ma-i-ye-i -l-chalik---. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Ved du, hvor hans nøgle er? የ---ል--የት-እ----ታውቃ-ህ/ያ-ሽ? የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
k---i--n- ma------i-āli------umi. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Ved du, hvor hans billet er? የ----- የ-----ለ ታ--ለ-/--ሽ? የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
tikē-ē-i---gi----- -l---al----i. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
hun – hendes እ- - የእሷ እ_ – የ__ እ- – የ-ሷ -------- እሷ – የእሷ 0
tikētē----a-i-y-ti ā-i--al--umi. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Hendes penge er væk. የ-- ---ብ--ለ-። የ__ ገ___ የ___ የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም- ------------- የእሷ ገንዘብ የለም። 0
ti---ēn--ma--ny--- ā-i-h--i----. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Og hendes kreditkort er også væk. እና --ሷ---ን- ካ-----ለም። እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___ እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም- --------------------- እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። 0
ā---e---h- –-y--ite-c-ī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
vi – vores እ--– የእኛ እ_ – የ__ እ- – የ-ኛ -------- እኛ – የእኛ 0
ānit-/ --ī-- yan---/-hī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
Vores morfar / farfar er syg. የእኛ ወ-ድ--ያ----ም-ኛ-ነው። የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__ የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-። --------------------- የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። 0
ān---/ ----– yan-te-c-ī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
Vores mormor / farmor er rask. የ---ሴ--አያ- --- -ት። የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__ የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-። ------------------ የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። 0
k-u---ih-ni-s-i-------y--ewi/--i--? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
I – jeres እናንተ – ----ተ እ___ – የ____ እ-ን- – የ-ና-ተ ------------ እናንተ – የእናንተ 0
k’-li-i--n-/---ni-ā---yekewi/---w-? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Børn, hvor er jeres far? ል-ች!-የእ--- -ባ--የ- --? ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__ ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-? --------------------- ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? 0
k-u-ifi---i---in- ā----eke----hi-i? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Børn, hvor er jeres mor? ልጆች- -እ------- የ- -ት? ል___ የ____ እ__ የ_ ና__ ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-? --------------------- ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? 0
tik-ti-in-/-h-ni-ā----ek-w--shi-i? t_______________ ā________________ t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-? ---------------------------------- tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -