I dag er det varmt. |
ዛሬ --- ነው።
ዛ_ ሞ__ ነ__
ዛ- ሞ-ት ነ-።
----------
ዛሬ ሞቃት ነው።
0
bem-w--ya -e-i---wi----i
b________ g_____ w______
b-m-w-n-a g-n-d- w-s-t-i
------------------------
bemewanya genida wisit’i
|
I dag er det varmt.
ዛሬ ሞቃት ነው።
bemewanya genida wisit’i
|
Skal vi gå i svømmehallen? |
ወ----ኛ-ገ-ዳ-እ-ሂድ?
ወ_ መ__ ገ__ እ____
ወ- መ-ኛ ገ-ዳ እ-ሂ-?
----------------
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ?
0
b---wa----g-ni-------t’i
b________ g_____ w______
b-m-w-n-a g-n-d- w-s-t-i
------------------------
bemewanya genida wisit’i
|
Skal vi gå i svømmehallen?
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ?
bemewanya genida wisit’i
|
Har du lyst til at tage ud at svømme? |
ዋ---መሄድ -ላ-ት--ለ-/-?
ዋ_ ለ___ ፍ___ አ_____
ዋ- ለ-ሄ- ፍ-ጎ- አ-ህ-ሽ-
-------------------
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ?
0
zarē -ok--ti-new-.
z___ m______ n____
z-r- m-k-a-i n-w-.
------------------
zarē mok’ati newi.
|
Har du lyst til at tage ud at svømme?
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ?
zarē mok’ati newi.
|
Har du et håndklæde? |
ፎ--ይ--ል/ሻል?
ፎ_ ይ_______
ፎ- ይ-ካ-/-ል-
-----------
ፎጣ ይዘካል/ሻል?
0
z--ē mo-’a-i n-wi.
z___ m______ n____
z-r- m-k-a-i n-w-.
------------------
zarē mok’ati newi.
|
Har du et håndklæde?
ፎጣ ይዘካል/ሻል?
zarē mok’ati newi.
|
Har du et par badebukser? |
የ--- -ም--አ-ህ/-?
የ___ ቁ__ አ_____
የ-ዋ- ቁ-ጣ አ-ህ-ሽ-
---------------
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ?
0
z--- -o---t-----i.
z___ m______ n____
z-r- m-k-a-i n-w-.
------------------
zarē mok’ati newi.
|
Har du et par badebukser?
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ?
zarē mok’ati newi.
|
Har du en badedragt? |
የዋና --- -----?
የ__ ል__ አ_____
የ-ና ል-ስ አ-ህ-ሽ-
--------------
የዋና ልብስ አለህ/ሽ?
0
wede mewa-ya ge-ida ini-ī-i?
w___ m______ g_____ i_______
w-d- m-w-n-a g-n-d- i-i-ī-i-
----------------------------
wede mewanya genida inihīdi?
|
Har du en badedragt?
የዋና ልብስ አለህ/ሽ?
wede mewanya genida inihīdi?
|
Kan du svømme? |
መ----ት-ላለህ/-ለ-?
መ___ ት_________
መ-ኘ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
---------------
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ?
0
w-----e-a--a-g--i-a --ih-d-?
w___ m______ g_____ i_______
w-d- m-w-n-a g-n-d- i-i-ī-i-
----------------------------
wede mewanya genida inihīdi?
|
Kan du svømme?
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ?
wede mewanya genida inihīdi?
|
Kan du dykke? |
ከከ-ታ--ይ --ር-ሮ-መጥለቅ ት-ላ--/-ለሽ?
ከ___ ላ_ ተ____ መ___ ት_________
ከ-ፍ- ላ- ተ-ር-ሮ መ-ለ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
-----------------------------
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ?
0
w-de--e-a-y- gen--a-in-hī-i?
w___ m______ g_____ i_______
w-d- m-w-n-a g-n-d- i-i-ī-i-
----------------------------
wede mewanya genida inihīdi?
|
Kan du dykke?
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ?
wede mewanya genida inihīdi?
|
Kan du springe i vandet? |
ውሃ ው-- ዘሎ-መ-ባ----ላ-----ሽ?
ው_ ው__ ዘ_ መ___ ት_________
ው- ው-ጥ ዘ- መ-ባ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ?
0
wana-l--eh-di--il-g-t- -le-i/-h-?
w___ l_______ f_______ ā_________
w-n- l-m-h-d- f-l-g-t- ā-e-i-s-i-
---------------------------------
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
Kan du springe i vandet?
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ?
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
Hvor er brusebadet? |
መታጠቢያ ቤቱ የ---ው?
መ____ ቤ_ የ_ ነ__
መ-ጠ-ያ ቤ- የ- ነ-?
---------------
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው?
0
w-n- lem---di--ila-ot- -le---shi?
w___ l_______ f_______ ā_________
w-n- l-m-h-d- f-l-g-t- ā-e-i-s-i-
---------------------------------
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
Hvor er brusebadet?
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው?
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
Hvor er omklædningsrummet? |
ል-ስ መ--ሪያ --- የት -ው?
ል__ መ____ ክ__ የ_ ነ__
ል-ስ መ-የ-ያ ክ-ሉ የ- ነ-?
--------------------
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው?
0
w--- le---ē-i -ila-ot- -l------i?
w___ l_______ f_______ ā_________
w-n- l-m-h-d- f-l-g-t- ā-e-i-s-i-
---------------------------------
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
Hvor er omklædningsrummet?
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው?
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
Hvor er svømmebrillerne? |
የመ-----ፅ--የ- ነ-?
የ___ መ___ የ_ ነ__
የ-ዋ- መ-ፅ- የ- ነ-?
----------------
የመዋኛ መነፅር የት ነው?
0
f-t----i-ekali/-h-l-?
f____ y______________
f-t-a y-z-k-l-/-h-l-?
---------------------
fot’a yizekali/shali?
|
Hvor er svømmebrillerne?
የመዋኛ መነፅር የት ነው?
fot’a yizekali/shali?
|
Er vandet dybt? |
ውሃው -ል--ነ-?
ው__ ጥ__ ነ__
ው-ው ጥ-ቅ ነ-?
-----------
ውሃው ጥልቅ ነው?
0
f---a---z-------h---?
f____ y______________
f-t-a y-z-k-l-/-h-l-?
---------------------
fot’a yizekali/shali?
|
Er vandet dybt?
ውሃው ጥልቅ ነው?
fot’a yizekali/shali?
|
Er vandet rent? |
ው-- ን---ነ-?
ው__ ን__ ነ__
ው-ው ን-ህ ነ-?
-----------
ውሃው ንፁህ ነው?
0
f-t-a yiz-k-l-/sh--i?
f____ y______________
f-t-a y-z-k-l-/-h-l-?
---------------------
fot’a yizekali/shali?
|
Er vandet rent?
ውሃው ንፁህ ነው?
fot’a yizekali/shali?
|
Er vandet varmt? |
ው-ው-ለ-ላ- ያለ---?
ው__ ለ___ ያ_ ነ__
ው-ው ለ-ላ- ያ- ነ-?
---------------
ውሃው ለስላስ ያለ ነው?
0
y-m--anya---umi-’- -l--i/s-i?
y________ k_______ ā_________
y-m-w-n-a k-u-i-’- ā-e-i-s-i-
-----------------------------
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
Er vandet varmt?
ውሃው ለስላስ ያለ ነው?
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
Jeg fryser. |
ከ--ቃ-ው-የተ---ደረ--/-በ-ዶ----ኝ።
ከ_____ የ___ ደ____ በ__ ሆ____
ከ-ዝ-ዜ- የ-ነ- ደ-ኩ-/ በ-ዶ ሆ-ኩ-።
---------------------------
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ።
0
ye-e-a-y--k-um---- āl-hi/--i?
y________ k_______ ā_________
y-m-w-n-a k-u-i-’- ā-e-i-s-i-
-----------------------------
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
Jeg fryser.
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ።
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
Vandet er for koldt. |
ውሃው --ም --ቃዛ ነው።
ው__ በ__ ቀ___ ነ__
ው-ው በ-ም ቀ-ቃ- ነ-።
----------------
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው።
0
y--e-a----k’u-i-’- ā-ehi----?
y________ k_______ ā_________
y-m-w-n-a k-u-i-’- ā-e-i-s-i-
-----------------------------
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
Vandet er for koldt.
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው።
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
Jeg går op af vandet nu. |
እኔ-ከ-ሃው --ጥ-እየ--ው --።
እ_ ከ___ ው__ እ____ ነ__
እ- ከ-ሃ- ው-ጥ እ-ወ-ው ነ-።
---------------------
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው።
0
y---na -i-is---l-h-/s-i?
y_____ l_____ ā_________
y-w-n- l-b-s- ā-e-i-s-i-
------------------------
yewana libisi ālehi/shi?
|
Jeg går op af vandet nu.
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው።
yewana libisi ālehi/shi?
|