Parlør

da Benægtelse 2   »   he ‫שלילה 2‬

65 [femogtres]

Benægtelse 2

Benægtelse 2

‫65 [שישים וחמש]‬

65 [shishim w'xamesh]

‫שלילה 2‬

shlilah 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hebraisk Afspil Yderligere
Er ringen dyr? ‫--בע------?‬ ‫_____ י_____ ‫-ט-ע- י-ר-?- ------------- ‫הטבעת יקרה?‬ 0
s--i----2 s______ 2 s-l-l-h 2 --------- shlilah 2
Nej, den koster kun hundrede euro. ‫ל-, ה---עו-- -ק--אה י---.‬ ‫___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____ ‫-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.- --------------------------- ‫לא, היא עולה רק מאה יורו.‬ 0
sh------2 s______ 2 s-l-l-h 2 --------- shlilah 2
Men jeg har kun halvtreds. ‫א-ל ---לי------יש-ם-‬ ‫___ י_ ל_ ר_ ח_______ ‫-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.- ---------------------- ‫אבל יש לי רק חמישים.‬ 0
h-tab-'-t -e-a--h? h________ y_______ h-t-b-'-t y-q-r-h- ------------------ hataba'at yeqarah?
Er du allerede færdig? ‫--ימ- כ--?‬ ‫_____ כ____ ‫-י-מ- כ-ר-‬ ------------ ‫סיימת כבר?‬ 0
l---hi--l----aq-----h y--o. l__ h_ o___ r__ m____ y____ l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-. --------------------------- lo, hi olah raq me'ah yuro.
Nej, ikke endnu. ‫לא, עדי-ן -א-‬ ‫___ ע____ ל___ ‫-א- ע-י-ן ל-.- --------------- ‫לא, עדיין לא.‬ 0
av-- -esh li --q-xa-is-im. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Men jeg er snart færdig. ‫אבל-א-י--ב--מסיי--‬ ‫___ א__ כ__ מ______ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-‬ -------------------- ‫אבל אני כבר מסיים.‬ 0
ava- y-sh l----- --m-s-i-. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Vil du have mere suppe? ‫את-/ ה ר--- ע-ד -ר--‬ ‫__ / ה ר___ ע__ מ____ ‫-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-‬ ---------------------- ‫את / ה רוצה עוד מרק?‬ 0
a----y-sh--i r-q xa-ish--. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Nej, jeg vil ikke have mere. ‫ל-- אני -א רו-ה-‬ ‫___ א__ ל_ ר_____ ‫-א- א-י ל- ר-צ-.- ------------------ ‫לא, אני לא רוצה.‬ 0
s---ta-k-a-? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Men en is mere. ‫--ל ----ר--ה ג-י-ה.‬ ‫___ א__ ר___ ג______ ‫-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-‬ --------------------- ‫אבל אני רוצה גלידה.‬ 0
s----a -va-? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Har du boet her længe? ‫את --ה גר / --כ------ הר-ה -מ-?‬ ‫__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____ ‫-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-‬ --------------------------------- ‫את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?‬ 0
sia----kv--? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Nej, kun en måned. ‫ל-, -ק-חו-ש--ח--‬ ‫___ ר_ ח___ א____ ‫-א- ר- ח-ד- א-ד-‬ ------------------ ‫לא, רק חודש אחד.‬ 0
lo, ad-in---. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Men jeg kender allerede mange mennesker. ‫-ב- אני--ב----י--/-- -ר-- ----ם-‬ ‫___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.‬ 0
lo- ada-- --. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Kører du hjem i morgen? ‫א----ה--ו-- --- מ-ר הביתה?‬ ‫__ / ה נ___ / ת מ__ ה______ ‫-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-‬ ---------------------------- ‫את / ה נוסע / ת מחר הביתה?‬ 0
l-- ad----l-. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Nej, først i weekenden. ‫-א---- -סו- -ש--ע.‬ ‫___ ר_ ב___ ה______ ‫-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-‬ -------------------- ‫לא, רק בסוף השבוע.‬ 0
a-a---ni-k-ar --s--e-. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. ‫א-----י ---ר---ת-כב- ביו--ר--ון-‬ ‫___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______ ‫-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.‬ 0
av-l a-i-k--- -e-ay-m. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Er din datter allerede voksen? ‫-אם--תך-כב- ב---ת-‬ ‫___ ב__ כ__ ב______ ‫-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-‬ -------------------- ‫האם בתך כבר בוגרת?‬ 0
av----n- -va- -esaye-. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Nej, hun er kun sytten. ‫-א,-היא -- --ע---רה -לבד-‬ ‫___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____ ‫-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.- --------------------------- ‫לא, היא בת שבע עשרה בלבד.‬ 0
atah/-t -o--e-/rot-ah--- -a-aq? a______ r____________ o_ m_____ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q- ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah od maraq?
Men hun har allerede en kæreste. ‫-ב- -ש--- --ר ח---‬ ‫___ י_ ל_ כ__ ח____ ‫-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-‬ -------------------- ‫אבל יש לה כבר חבר.‬ 0
a--h/a- -o-seh-ro-sa- od-m-ra-? a______ r____________ o_ m_____ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q- ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah od maraq?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -