Parlør

da Benægtelse 2   »   he ‫שלילה 2‬

65 [femogtres]

Benægtelse 2

Benægtelse 2

‫65 [שישים וחמש]‬

65 [shishim w'xamesh]

‫שלילה 2‬

shlilah 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hebraisk Afspil Yderligere
Er ringen dyr? ‫-טבעת--קרה-‬ ‫_____ י_____ ‫-ט-ע- י-ר-?- ------------- ‫הטבעת יקרה?‬ 0
s---l-h 2 s______ 2 s-l-l-h 2 --------- shlilah 2
Nej, den koster kun hundrede euro. ‫ל-----א ---ה-ר- -אה ----.‬ ‫___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____ ‫-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.- --------------------------- ‫לא, היא עולה רק מאה יורו.‬ 0
s-l-l-h 2 s______ 2 s-l-l-h 2 --------- shlilah 2
Men jeg har kun halvtreds. ‫-בל-יש לי--- חמיש---‬ ‫___ י_ ל_ ר_ ח_______ ‫-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.- ---------------------- ‫אבל יש לי רק חמישים.‬ 0
hata-a'at -eq--ah? h________ y_______ h-t-b-'-t y-q-r-h- ------------------ hataba'at yeqarah?
Er du allerede færdig? ‫סיימת-כבר?‬ ‫_____ כ____ ‫-י-מ- כ-ר-‬ ------------ ‫סיימת כבר?‬ 0
lo- h- olah--a- me'-h ----. l__ h_ o___ r__ m____ y____ l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-. --------------------------- lo, hi olah raq me'ah yuro.
Nej, ikke endnu. ‫-א--עדיין לא-‬ ‫___ ע____ ל___ ‫-א- ע-י-ן ל-.- --------------- ‫לא, עדיין לא.‬ 0
a-a- -----li --q --m--hi-. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Men jeg er snart færdig. ‫----אנ--כב- מ-----‬ ‫___ א__ כ__ מ______ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-‬ -------------------- ‫אבל אני כבר מסיים.‬ 0
a-a- y--- -- ra- xamis-im. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Vil du have mere suppe? ‫---/-- -ו-- --ד--רק-‬ ‫__ / ה ר___ ע__ מ____ ‫-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-‬ ---------------------- ‫את / ה רוצה עוד מרק?‬ 0
a-al yes---i r-- -a--shi-. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Nej, jeg vil ikke have mere. ‫לא,-אנ- לא רו-ה-‬ ‫___ א__ ל_ ר_____ ‫-א- א-י ל- ר-צ-.- ------------------ ‫לא, אני לא רוצה.‬ 0
siam-------? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Men en is mere. ‫-ב- א-- --צ- --י--.‬ ‫___ א__ ר___ ג______ ‫-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-‬ --------------------- ‫אבל אני רוצה גלידה.‬ 0
si-mta k---? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Har du boet her længe? ‫-- --- ג--/-- כ----בר ה-ב---מן-‬ ‫__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____ ‫-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-‬ --------------------------------- ‫את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?‬ 0
si--t- k-ar? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Nej, kun en måned. ‫לא,-ר- -וד--א-ד.‬ ‫___ ר_ ח___ א____ ‫-א- ר- ח-ד- א-ד-‬ ------------------ ‫לא, רק חודש אחד.‬ 0
lo--a--i----. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Men jeg kender allerede mange mennesker. ‫-ב---ני---ר---יר-- ה ה-בה-אנש-ם.‬ ‫___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.‬ 0
lo,-ada-n -o. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Kører du hjem i morgen? ‫א----- ---- /-ת--חר-ה--תה-‬ ‫__ / ה נ___ / ת מ__ ה______ ‫-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-‬ ---------------------------- ‫את / ה נוסע / ת מחר הביתה?‬ 0
l---a-a-- --. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Nej, først i weekenden. ‫לא,--ק---ו---ש-וע.‬ ‫___ ר_ ב___ ה______ ‫-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-‬ -------------------- ‫לא, רק בסוף השבוע.‬ 0
a--- ani -va----s-ye-. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. ‫אבל א-- -ו-- / - -בר--י-- -אש-ן-‬ ‫___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______ ‫-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.‬ 0
a-a- ----kv---m--a--m. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Er din datter allerede voksen? ‫--- --- --ר-בוג---‬ ‫___ ב__ כ__ ב______ ‫-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-‬ -------------------- ‫האם בתך כבר בוגרת?‬ 0
aval --i-k-ar m-----m. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Nej, hun er kun sytten. ‫ל-----א -ת שב- ע-ר- ----.‬ ‫___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____ ‫-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.- --------------------------- ‫לא, היא בת שבע עשרה בלבד.‬ 0
a-ah/a----t--h/-o-s-h ---mar-q? a______ r____________ o_ m_____ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q- ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah od maraq?
Men hun har allerede en kæreste. ‫--ל--ש לה--ב--חב--‬ ‫___ י_ ל_ כ__ ח____ ‫-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-‬ -------------------- ‫אבל יש לה כבר חבר.‬ 0
at--/at rotse---o--ah----ma-aq? a______ r____________ o_ m_____ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q- ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah od maraq?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -