Parlør

da Benægtelse 2   »   et Eitamine 2

65 [femogtres]

Benægtelse 2

Benægtelse 2

65 [kuuskümmend viis]

Eitamine 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
Er ringen dyr? K-- se- -õr--s--- -allis? K__ s__ s_____ o_ k______ K-s s-e s-r-u- o- k-l-i-? ------------------------- Kas see sõrmus on kallis? 0
Nej, den koster kun hundrede euro. Ei----e -ak--b----u-t s-da-e--ot. E__ s__ m_____ a_____ s___ e_____ E-, s-e m-k-a- a-n-l- s-d- e-r-t- --------------------------------- Ei, see maksab ainult sada eurot. 0
Men jeg har kun halvtreds. Ku-- --- o----nu-t v-i--ü-me-d. K___ m__ o_ a_____ v___________ K-i- m-l o- a-n-l- v-i-k-m-e-d- ------------------------------- Kuid mul on ainult viiskümmend. 0
Er du allerede færdig? O-ed sa---ba ------? O___ s_ j___ v______ O-e- s- j-b- v-l-i-? -------------------- Oled sa juba valmis? 0
Nej, ikke endnu. E-,--e-l-m--t-. E__ v___ m_____ E-, v-e- m-t-e- --------------- Ei, veel mitte. 0
Men jeg er snart færdig. A-- -o-e -len v-----. A__ k___ o___ v______ A-a k-h- o-e- v-l-i-. --------------------- Aga kohe olen valmis. 0
Vil du have mere suppe? S-ov-d--a vee- --pp-? S_____ s_ v___ s_____ S-o-i- s- v-e- s-p-i- --------------------- Soovid sa veel suppi? 0
Nej, jeg vil ikke have mere. Ei, -- -i----- -ohkem. E__ m_ e_ t___ r______ E-, m- e- t-h- r-h-e-. ---------------------- Ei, ma ei taha rohkem. 0
Men en is mere. Ag- veel üht -ää-i-t. A__ v___ ü__ j_______ A-a v-e- ü-t j-ä-i-t- --------------------- Aga veel üht jäätist. 0
Har du boet her længe? El-d -a -u----a-- siin? E___ s_ j___ k___ s____ E-a- s- j-b- k-u- s-i-? ----------------------- Elad sa juba kaua siin? 0
Nej, kun en måned. E-, a-le--e-im--t-ku-d. E__ a____ e______ k____ E-, a-l-s e-i-e-t k-u-. ----------------------- Ei, alles esimest kuud. 0
Men jeg kender allerede mange mennesker. Ku----a--u-n-n ju-a p-l-u-inim-s-. K___ m_ t_____ j___ p____ i_______ K-i- m- t-n-e- j-b- p-l-u i-i-e-i- ---------------------------------- Kuid ma tunnen juba palju inimesi. 0
Kører du hjem i morgen? S--d---s- ho-me k--u? S_____ s_ h____ k____ S-i-a- s- h-m-e k-j-? --------------------- Sõidad sa homme koju? 0
Nej, først i weekenden. E----l-e---ädala--het-se-. E__ a____ n_______________ E-, a-l-s n-d-l-v-h-t-s-l- -------------------------- Ei, alles nädalavahetusel. 0
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. Aga-ma --l------- -üha---v-l --gasi. A__ m_ t____ j___ p_________ t______ A-a m- t-l-n j-b- p-h-p-e-a- t-g-s-. ------------------------------------ Aga ma tulen juba pühapäeval tagasi. 0
Er din datter allerede voksen? Kas-s--tüt-- ---j--a --i-kas-an--? K__ s_ t____ o_ j___ t____________ K-s s- t-t-r o- j-b- t-i-k-s-a-u-? ---------------------------------- Kas su tütar on juba täiskasvanud? 0
Nej, hun er kun sytten. E-,-t---n-al--s -eitset-is-. E__ t_ o_ a____ s___________ E-, t- o- a-l-s s-i-s-t-i-t- ---------------------------- Ei, ta on alles seitseteist. 0
Men hun har allerede en kæreste. Ag- t-- on -----poi----õb-r. A__ t__ o_ j___ p___________ A-a t-l o- j-b- p-i-s-s-b-r- ---------------------------- Aga tal on juba poiss-sõber. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -