| en gammel kvinde |
е-д- --ел
е___ ә___
е-д- ә-е-
---------
егде әйел
0
Sın--s-m-1
S__ e___ 1
S-n e-i- 1
----------
Sın esim 1
|
en gammel kvinde
егде әйел
Sın esim 1
|
| en tyk kvinde |
толы--ә--л
т____ ә___
т-л-қ ә-е-
----------
толық әйел
0
S-n------1
S__ e___ 1
S-n e-i- 1
----------
Sın esim 1
|
en tyk kvinde
толық әйел
Sın esim 1
|
| en nysgerrig kvinde |
қызы-қ-мар----л
қ_________ ә___
қ-з-қ-ұ-а- ә-е-
---------------
қызыққұмар әйел
0
egde-äyel
e___ ä___
e-d- ä-e-
---------
egde äyel
|
en nysgerrig kvinde
қызыққұмар әйел
egde äyel
|
| en ny bil |
жаңа -ашина
ж___ м_____
ж-ң- м-ш-н-
-----------
жаңа машина
0
e-d- -y-l
e___ ä___
e-d- ä-e-
---------
egde äyel
|
en ny bil
жаңа машина
egde äyel
|
| en hurtig bil |
жыл--- -а--на
ж_____ м_____
ж-л-а- м-ш-н-
-------------
жылдам машина
0
e-d- -y-l
e___ ä___
e-d- ä-e-
---------
egde äyel
|
en hurtig bil
жылдам машина
egde äyel
|
| en komfortabel bil |
ы-ғ--л--маши-а
ы______ м_____
ы-ғ-й-ы м-ш-н-
--------------
ыңғайлы машина
0
t--ı--ä--l
t____ ä___
t-l-q ä-e-
----------
tolıq äyel
|
en komfortabel bil
ыңғайлы машина
tolıq äyel
|
| en blå kjole |
көк к-й-ек
к__ к_____
к-к к-й-е-
----------
көк көйлек
0
to-----yel
t____ ä___
t-l-q ä-e-
----------
tolıq äyel
|
en blå kjole
көк көйлек
tolıq äyel
|
| en rød kjole |
қ--ы- -ө-л-к
қ____ к_____
қ-з-л к-й-е-
------------
қызыл көйлек
0
t--ı--äy-l
t____ ä___
t-l-q ä-e-
----------
tolıq äyel
|
en rød kjole
қызыл көйлек
tolıq äyel
|
| en grøn kjole |
ж-сыл к-й--к
ж____ к_____
ж-с-л к-й-е-
------------
жасыл көйлек
0
q-zı---m-- -y-l
q_________ ä___
q-z-q-u-a- ä-e-
---------------
qızıqqumar äyel
|
en grøn kjole
жасыл көйлек
qızıqqumar äyel
|
| en sort taske |
қ--- сөм-е
қ___ с____
қ-р- с-м-е
----------
қара сөмке
0
q--ı--u--r--yel
q_________ ä___
q-z-q-u-a- ä-e-
---------------
qızıqqumar äyel
|
en sort taske
қара сөмке
qızıqqumar äyel
|
| en brun taske |
қо-ы- сөмке
қ____ с____
қ-ң-р с-м-е
-----------
қоңыр сөмке
0
qızıqq-ma---y-l
q_________ ä___
q-z-q-u-a- ä-e-
---------------
qızıqqumar äyel
|
en brun taske
қоңыр сөмке
qızıqqumar äyel
|
| en hvid taske |
ақ-с---е
а_ с____
а- с-м-е
--------
ақ сөмке
0
j-----a--na
j___ m_____
j-ñ- m-ş-n-
-----------
jaña maşïna
|
en hvid taske
ақ сөмке
jaña maşïna
|
| rare mennesker |
с--кім---ж--дар
с_______ ж_____
с-й-і-д- ж-н-а-
---------------
сүйкімді жандар
0
ja-a----ïna
j___ m_____
j-ñ- m-ş-n-
-----------
jaña maşïna
|
rare mennesker
сүйкімді жандар
jaña maşïna
|
| høflige mennesker |
сы--йы-адамд-р
с_____ а______
с-п-й- а-а-д-р
--------------
сыпайы адамдар
0
jaña--a---a
j___ m_____
j-ñ- m-ş-n-
-----------
jaña maşïna
|
høflige mennesker
сыпайы адамдар
jaña maşïna
|
| interessante mennesker |
қыз-қ-ы ада-дар
қ______ а______
қ-з-қ-ы а-а-д-р
---------------
қызықты адамдар
0
jı--a- m----a
j_____ m_____
j-l-a- m-ş-n-
-------------
jıldam maşïna
|
interessante mennesker
қызықты адамдар
jıldam maşïna
|
| søde børn |
ж-----б-л---р
ж____ б______
ж-қ-ы б-л-л-р
-------------
жақсы балалар
0
jıl--- ma-ï-a
j_____ m_____
j-l-a- m-ş-n-
-------------
jıldam maşïna
|
søde børn
жақсы балалар
jıldam maşïna
|
| frække børn |
ә-е---- -ал-л-р
ә______ б______
ә-е-с-з б-л-л-р
---------------
әдепсіз балалар
0
jı-dam m--ïna
j_____ m_____
j-l-a- m-ş-n-
-------------
jıldam maşïna
|
frække børn
әдепсіз балалар
jıldam maşïna
|
| artige børn |
әд-пт- б--а-ар
ә_____ б______
ә-е-т- б-л-л-р
--------------
әдепті балалар
0
ıñğ--lı-maş-na
ı______ m_____
ı-ğ-y-ı m-ş-n-
--------------
ıñğaylı maşïna
|
artige børn
әдепті балалар
ıñğaylı maşïna
|