Parlør

da Konjunktioner 3   »   kk Жалғаулықтар 3

96 [seksoghalvfems]

Konjunktioner 3

Konjunktioner 3

96 [тоқсан алты]

96 [toqsan altı]

Жалғаулықтар 3

Jalğawlıqtar 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kasakhisk Afspil Yderligere
Jeg står op, så snart vækkeuret ringer. Мен, о----ш шы-ы--а- сал---ме-,-тұ--м-н. М___ о_____ ш_______ с_________ т_______ М-н- о-т-ы- ш-р-л-а- с-л-с-м-н- т-р-м-н- ---------------------------------------- Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын. 0
Jalğ--lıqtar 3 J___________ 3 J-l-a-l-q-a- 3 -------------- Jalğawlıqtar 3
Jeg bliver træt lige så snart jeg skal studere / læse lektier. Б-р--әрс--оқ-ы------к ---са,--е--ш-ршаймы-. Б__ н____ о____ к____ б_____ м__ ш_________ Б-р н-р-е о-у-м к-р-к б-л-а- м-н ш-р-а-м-н- ------------------------------------------- Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын. 0
Jalğ-wlıq----3 J___________ 3 J-l-a-l-q-a- 3 -------------- Jalğawlıqtar 3
Jeg holder op med at arbejde, så snart jeg fylder 60. 60-қа-т--а -----ы-----жұ--с-і-те-ді -о----. 6____ т___ с_________ ж____ і______ қ______ 6---а т-л- с-л-с-м-н- ж-м-с і-т-у-і қ-я-ы-. ------------------------------------------- 60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын. 0
M-n--oy--q-ş ş-rı---- -a-ıs-men, --r----. M___ o______ ş_______ s_________ t_______ M-n- o-a-q-ş ş-r-l-a- s-l-s-m-n- t-r-m-n- ----------------------------------------- Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
Hvornår ringer du? С---қ---н --ң-ра----л-с-з? С__ қ____ қ______ ш_______ С-з қ-ш-н қ-ң-р-у ш-л-с-з- -------------------------- Сіз қашан қоңырау шаласыз? 0
Me-- oyatqış --rı--a- -a-----e-----ram--. M___ o______ ş_______ s_________ t_______ M-n- o-a-q-ş ş-r-l-a- s-l-s-m-n- t-r-m-n- ----------------------------------------- Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
Så snart jeg har tid et øjeblik. С-- у-қыты- ---а-са-ысы-е-. С__ у______ б___ с_________ С-л у-қ-т-м б-л- с-л-с-м-н- --------------------------- Сәл уақытым бола салысымен. 0
M--- oy--qı------l-ay-sa-ısı--n--t-r-m-n. M___ o______ ş_______ s_________ t_______ M-n- o-a-q-ş ş-r-l-a- s-l-s-m-n- t-r-m-n- ----------------------------------------- Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
Han ringer, så snart han har lidt tid. Сәл---қ--ы --л--с-л-сым--,--л --ңырау -ал--ы. С__ у_____ б___ с_________ о_ қ______ ш______ С-л у-қ-т- б-л- с-л-с-м-н- о- қ-ң-р-у ш-л-д-. --------------------------------------------- Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады. 0
B-r-n--s- o---m ker-k-bo-s-,-men --r--ymı-. B__ n____ o____ k____ b_____ m__ ş_________ B-r n-r-e o-w-m k-r-k b-l-a- m-n ş-r-a-m-n- ------------------------------------------- Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
Hvor længe vil du arbejde? Сіз ---ша уақы---ұм-----т-йс-з? С__ қ____ у____ ж____ і________ С-з қ-н-а у-қ-т ж-м-с і-т-й-і-? ------------------------------- Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз? 0
B-- n------qw-m-k-re- -o---- --n-------m-n. B__ n____ o____ k____ b_____ m__ ş_________ B-r n-r-e o-w-m k-r-k b-l-a- m-n ş-r-a-m-n- ------------------------------------------- Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
Jeg vil arbejde, så længe jeg kan. Ме-- --м-м-к----нше- ж-мыс--сте---н. М___ ш____ к________ ж____ і________ М-н- ш-м-м к-л-е-ш-, ж-м-с і-т-й-і-. ------------------------------------ Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін. 0
B-r nä--e---wı- -e----b-------e- ---ş-ymı-. B__ n____ o____ k____ b_____ m__ ş_________ B-r n-r-e o-w-m k-r-k b-l-a- m-n ş-r-a-m-n- ------------------------------------------- Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
Jeg vil arbejde, så længe jeg er rask. Де--м -а----- тұрғ-нд-- жұмыс-і--е- -ерем--. Д____ с__ б__ т________ ж____ і____ б_______ Д-н-м с-у б-п т-р-а-д-, ж-м-с і-т-й б-р-м-н- -------------------------------------------- Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін. 0
6--qa-to-a s-l-s---n- -u--- ist-wd- -o--m-n. 6____ t___ s_________ j____ i______ q_______ 6---a t-l- s-l-s-m-n- j-m-s i-t-w-i q-y-m-n- -------------------------------------------- 60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
Han ligger i sengen i stedet for at arbejde. Ол-ж-мы---ст-уд-ң-ор-ы-а--өсек-е -----. О_ ж____ і_______ о_____ т______ ж_____ О- ж-м-с і-т-у-і- о-н-н- т-с-к-е ж-т-р- --------------------------------------- Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр. 0
60-----ola-salıs-m--, --mı- --tewdi q--am-n. 6____ t___ s_________ j____ i______ q_______ 6---a t-l- s-l-s-m-n- j-m-s i-t-w-i q-y-m-n- -------------------------------------------- 60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
Hun læser avis i stedet for at lave mad. О- -а----әз--леу--ң-ор-ын- г-з-- о--п-от-р. О_ т____ ә_________ о_____ г____ о___ о____ О- т-м-қ ә-і-л-у-і- о-н-н- г-з-т о-ы- о-ы-. ------------------------------------------- Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр. 0
60-q---o-- s-lısıme---j---s i-t-----qo-am--. 6____ t___ s_________ j____ i______ q_______ 6---a t-l- s-l-s-m-n- j-m-s i-t-w-i q-y-m-n- -------------------------------------------- 60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
Han sidder på værtshus i stedet for at gå hjem. Ол ү----қай---ың --н----сыр--ан--а о---. О_ ү___ қ_______ о_____ с_________ о____ О- ү-г- қ-й-у-ы- о-н-н- с-р-х-н-д- о-ы-. ---------------------------------------- Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр. 0
S----a-----oñ-r---şa-a--z? S__ q____ q______ ş_______ S-z q-ş-n q-ñ-r-w ş-l-s-z- -------------------------- Siz qaşan qoñıraw şalasız?
Så vidt jeg ved, bor han her. М--ің --луі-ш-- о-----нд- тұр--ы. М____ б________ о_ о_____ т______ М-н-ң б-л-і-ш-, о- о-ы-д- т-р-д-. --------------------------------- Менің білуімше, ол осында тұрады. 0
S-- -------oñı-aw-şala-ız? S__ q____ q______ ş_______ S-z q-ş-n q-ñ-r-w ş-l-s-z- -------------------------- Siz qaşan qoñıraw şalasız?
Så vidt jeg ved, er hans kone syg. Ме-і- --л-імш-- --ың------ науқас. М____ б________ о___ ә____ н______ М-н-ң б-л-і-ш-, о-ы- ә-е-і н-у-а-. ---------------------------------- Менің білуімше, оның әйелі науқас. 0
S-----ş------ır-w-şalas-z? S__ q____ q______ ş_______ S-z q-ş-n q-ñ-r-w ş-l-s-z- -------------------------- Siz qaşan qoñıraw şalasız?
Så vidt jeg ved, er han arbejdsløs. М-ні--білу-------л-------ыз. М____ б________ о_ ж________ М-н-ң б-л-і-ш-, о- ж-м-с-ы-. ---------------------------- Менің білуімше, ол жұмыссыз. 0
S-- -aq---m-bo---sal-sı--n. S__ w______ b___ s_________ S-l w-q-t-m b-l- s-l-s-m-n- --------------------------- Säl waqıtım bola salısımen.
Jeg sov over mig, ellers ville jeg have været kommet til tiden. М-- ұ---тап қал----н, -йт-е----а---лы-к-л----ді-. М__ ұ______ қ________ ә______ у______ к____ е____ М-н ұ-ы-т-п қ-л-п-ы-, ә-т-е-е у-қ-ы-ы к-л-р е-і-. ------------------------------------------------- Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім. 0
S---w-qıt-m---l- s----ım-n. S__ w______ b___ s_________ S-l w-q-t-m b-l- s-l-s-m-n- --------------------------- Säl waqıtım bola salısımen.
Jeg kom for sent til bussen, ellers ville jeg være kommet til tiden. Ме- а--обу----өтк--іп--л--м,-әй-п-с---а-т--ы ----р--д-м. М__ а________ ө______ а_____ ә______ у______ к____ е____ М-н а-т-б-с-ы ө-к-з-п а-д-м- ә-т-е-е у-қ-ы-ы к-л-р е-і-. -------------------------------------------------------- Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім. 0
Sä--w---t-m--o-a -a--sım--. S__ w______ b___ s_________ S-l w-q-t-m b-l- s-l-s-m-n- --------------------------- Säl waqıtım bola salısımen.
Jeg kunne ikke finde vej, ellers ville jeg være kommet til tiden. Мен---лды -а--ад-м- -йтп-се -ақ-ы----ол-р -ді-. М__ ж____ т________ ә______ у______ б____ е____ М-н ж-л-ы т-п-а-ы-, ә-т-е-е у-қ-ы-ы б-л-р е-і-. ----------------------------------------------- Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім. 0
S-l -a-ı-ı-bol-----ı-ı--n---l qo----- ---ad-. S__ w_____ b___ s_________ o_ q______ ş______ S-l w-q-t- b-l- s-l-s-m-n- o- q-ñ-r-w ş-l-d-. --------------------------------------------- Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -