Parlør

da måtte noget   »   ku Jê hatin, karîn

73 [treoghalvfjerds]

måtte noget

måtte noget

73 [heftê û sê]

Jê hatin, karîn

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kurdisk (kurmanji) Afspil Yderligere
Må du allerede køre bil? Ê-- --stûr j- -o ajo--na-t- ----i--mpê-- h--e? Ê__ d_____ j_ b_ a______ t_ y_ t________ h____ Ê-î d-s-û- j- b- a-o-i-a t- y- t-r-m-ê-ê h-y-? ---------------------------------------------- Êdî destûr ji bo ajotina te ye tirimpêlê heye? 0
Må du allerede drikke alkohol? Ê-- de---r -- bo vex-a-in--te-----lko-ê--ey-? Ê__ d_____ j_ b_ v________ t_ y_ a_____ h____ Ê-î d-s-û- j- b- v-x-a-i-a t- y- a-k-l- h-y-? --------------------------------------------- Êdî destûr ji bo vexwarina te ye alkolê heye? 0
Må du allerede tage alene til udlandet? Êd- --stûr -i -- --r-eti-a t- ye-d---ey--w--êt --y-? Ê__ d_____ j_ b_ d________ t_ y_ d______ w____ h____ Ê-î d-s-û- j- b- d-r-e-i-a t- y- d-r-e-ê w-l-t h-y-? ---------------------------------------------------- Êdî destûr ji bo derketina te ye derveyê welêt heye? 0
måtte jê-hat--,--a-în j_ h_____ k____ j- h-t-n- k-r-n --------------- jê hatin, karîn 0
Må vi ryge her? E- -ik-r-n -- v-r-cix-reyê bikêşi-? E_ d______ l_ v__ c_______ b_______ E- d-k-r-n l- v-r c-x-r-y- b-k-ş-n- ----------------------------------- Em dikarin li vir cixareyê bikêşin? 0
Må man ryge her? L----- -i-are t---ê---di-? L_ v__ c_____ t_ k________ L- v-r c-x-r- t- k-ş-n-i-? -------------------------- Li vir cixare tê kêşandin? 0
Må man betale med kreditkort? B- -a--a-----i-ê -- day-n? B_ q____ q______ t_ d_____ B- q-r-a q-e-i-ê t- d-y-n- -------------------------- Bi qarta qrediyê tê dayîn? 0
Må man betale med check? Bi çe-- t- -ayîn? B_ ç___ t_ d_____ B- ç-k- t- d-y-n- ----------------- Bi çekê tê dayîn? 0
Må man kun betale kontant? B--t--- p---- tê-day--? B_ t___ p____ t_ d_____ B- t-n- p-ş-n t- d-y-n- ----------------------- Bi tenê pêşin tê dayîn? 0
Må jeg lige ringe til nogen? Ez--ikar-m têle-o-ek- b--i-? E_ d______ t_________ b_____ E- d-k-r-m t-l-f-n-k- b-k-m- ---------------------------- Ez dikarim têlefonekê bikim? 0
Må jeg lige spørge om noget? Ez--i-a-im-t-----î ---ir---? E_ d______ t______ b________ E- d-k-r-m t-ş-e-î b-p-r-i-? ---------------------------- Ez dikarim tiştekî bipirsim? 0
Må jeg lige sige noget? Ez -ika-i-------kî ----jim? E_ d______ t______ b_______ E- d-k-r-m t-ş-e-î b-b-j-m- --------------------------- Ez dikarim tiştekî bibêjim? 0
Han må ikke sove i parken. E- n--a-- -i p---ê r-ke--. E_ n_____ l_ p____ r______ E- n-k-r- l- p-r-ê r-k-v-. -------------------------- Ew nikare li parqê rakeve. 0
Han må ikke sove i bilen. Ew n-k----di---om---l- -- --k---. E_ n_____ d_ o________ d_ r______ E- n-k-r- d- o-o-o-î-ê d- r-k-v-. --------------------------------- Ew nikare di otomobîlê de rakeve. 0
Han må ikke sove på stationen. E---ika-e--- îst---a-trênê -a-e-e. E_ n_____ l_ î______ t____ r______ E- n-k-r- l- î-t-e-a t-ê-ê r-k-v-. ---------------------------------- Ew nikare li îstgeha trênê rakeve. 0
Må vi sætte os ned? E--d-ka--n-rûnê-? E_ d______ r_____ E- d-k-r-n r-n-n- ----------------- Em dikarin rûnên? 0
Må vi få spisekortet? E---i-ar-n q-r-a---nûy- wergi--n? E_ d______ q____ m_____ w________ E- d-k-r-n q-r-a m-n-y- w-r-i-i-? --------------------------------- Em dikarin qarta menûyê wergirin? 0
Må vi betale hver for sig? Em dikar-- ji-h---c--a b--i-? E_ d______ j_ h__ c___ b_____ E- d-k-r-n j- h-v c-d- b-d-n- ----------------------------- Em dikarin ji hev cuda bidin? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -