Parlør

da måtte noget   »   uk Щось могти (мати дозвіл)

73 [treoghalvfjerds]

måtte noget

måtte noget

73 [сімдесят три]

73 [simdesyat try]

Щось могти (мати дозвіл)

Shchosʹ mohty (maty dozvil)

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
Må du allerede køre bil? Т--- -ож-- ----во---и а-т-мо-і-ь? Т___ м____ в__ в_____ а__________ Т-б- м-ж-а в-е в-д-т- а-т-м-б-л-? --------------------------------- Тобі можна вже водити автомобіль? 0
Shc-o-- moh-------- -oz-il) S______ m____ (____ d______ S-c-o-ʹ m-h-y (-a-y d-z-i-) --------------------------- Shchosʹ mohty (maty dozvil)
Må du allerede drikke alkohol? То----о-на-в-е п----алког--ь? Т___ м____ в__ п___ а________ Т-б- м-ж-а в-е п-т- а-к-г-л-? ----------------------------- Тобі можна вже пити алкоголь? 0
Sh-hosʹ -oh-y -m-t---oz--l) S______ m____ (____ d______ S-c-o-ʹ m-h-y (-a-y d-z-i-) --------------------------- Shchosʹ mohty (maty dozvil)
Må du allerede tage alene til udlandet? То-- -о-н---ж- їздит- с-м--у---------н? Т___ м____ в__ ї_____ с_____ з_ к______ Т-б- м-ж-а в-е ї-д-т- с-м-м- з- к-р-о-? --------------------------------------- Тобі можна вже їздити самому за кордон? 0
T-----o-hn- v-he vody---av--m-b---? T___ m_____ v___ v_____ a__________ T-b- m-z-n- v-h- v-d-t- a-t-m-b-l-? ----------------------------------- Tobi mozhna vzhe vodyty avtomobilʹ?
måtte Мог-и М____ М-г-и ----- Могти 0
T-b---o-hn--vz-e--od-ty -vto-ob-lʹ? T___ m_____ v___ v_____ a__________ T-b- m-z-n- v-h- v-d-t- a-t-m-b-l-? ----------------------------------- Tobi mozhna vzhe vodyty avtomobilʹ?
Må vi ryge her? М- м-ж--о---- --р--и? М_ м_____ т__ к______ М- м-ж-м- т-т к-р-т-? --------------------- Ми можемо тут курити? 0
T-----------vzhe-v-d-t----tom-b--ʹ? T___ m_____ v___ v_____ a__________ T-b- m-z-n- v-h- v-d-t- a-t-m-b-l-? ----------------------------------- Tobi mozhna vzhe vodyty avtomobilʹ?
Må man ryge her? Мо--а -ут к-рит-? М____ т__ к______ М-ж-а т-т к-р-т-? ----------------- Можна тут курити? 0
T----m----a vzhe--yt- ----h-lʹ? T___ m_____ v___ p___ a________ T-b- m-z-n- v-h- p-t- a-k-h-l-? ------------------------------- Tobi mozhna vzhe pyty alkoholʹ?
Må man betale med kreditkort? М-жна ------у------ к-е--т-----ар-кою? М____ р____________ к________ к_______ М-ж-а р-з-а-у-а-и-я к-е-и-н-ю к-р-к-ю- -------------------------------------- Можна розрахуватися кредитною карткою? 0
Tobi-moz-n---zhe--yt- -lko-o--? T___ m_____ v___ p___ a________ T-b- m-z-n- v-h- p-t- a-k-h-l-? ------------------------------- Tobi mozhna vzhe pyty alkoholʹ?
Må man betale med check? М-жн----зр--ув-ти-я---ко-? М____ р____________ ч_____ М-ж-а р-з-а-у-а-и-я ч-к-м- -------------------------- Можна розрахуватися чеком? 0
T--i-----na-v-he pyt--a--o-o-ʹ? T___ m_____ v___ p___ a________ T-b- m-z-n- v-h- p-t- a-k-h-l-? ------------------------------- Tobi mozhna vzhe pyty alkoholʹ?
Må man kun betale kontant? Мо-н---ап--тити го-ів---? М____ з________ г________ М-ж-а з-п-а-и-и г-т-в-о-? ------------------------- Можна заплатити готівкою? 0
Tobi----hn- -z-- -̈--------momu----kor-o-? T___ m_____ v___ ï_____ s_____ z_ k______ T-b- m-z-n- v-h- i-z-y-y s-m-m- z- k-r-o-? ------------------------------------------ Tobi mozhna vzhe ïzdyty samomu za kordon?
Må jeg lige ringe til nogen? М--- я---те-еф-н----и? М___ я з______________ М-ж- я з-т-л-ф-н-в-т-? ---------------------- Можу я зателефонувати? 0
To-i-m-zhn--vzhe -̈z--ty s----- -a k--don? T___ m_____ v___ ï_____ s_____ z_ k______ T-b- m-z-n- v-h- i-z-y-y s-m-m- z- k-r-o-? ------------------------------------------ Tobi mozhna vzhe ïzdyty samomu za kordon?
Må jeg lige spørge om noget? Можу-------тат-? М___ я з________ М-ж- я з-п-т-т-? ---------------- Можу я запитати? 0
To----ozh-a--zhe i--d-ty s-mom- -a -----n? T___ m_____ v___ ï_____ s_____ z_ k______ T-b- m-z-n- v-h- i-z-y-y s-m-m- z- k-r-o-? ------------------------------------------ Tobi mozhna vzhe ïzdyty samomu za kordon?
Må jeg lige sige noget? М--у----ось-----а-и? М___ я щ___ с_______ М-ж- я щ-с- с-а-а-и- -------------------- Можу я щось сказати? 0
M-h-y M____ M-h-y ----- Mohty
Han må ikke sove i parken. Йом--н- -о-на --а-и-в-п-р--. Й___ н_ м____ с____ в п_____ Й-м- н- м-ж-а с-а-и в п-р-у- ---------------------------- Йому не можна спати в парку. 0
Moh-y M____ M-h-y ----- Mohty
Han må ikke sove i bilen. Йом--не------ -п-ти в -вт-мо-і--. Й___ н_ м____ с____ в а__________ Й-м- н- м-ж-а с-а-и в а-т-м-б-л-. --------------------------------- Йому не можна спати в автомобілі. 0
Moh-y M____ M-h-y ----- Mohty
Han må ikke sove på stationen. Й--у не--ожн- с-ати-н- во-----. Й___ н_ м____ с____ н_ в_______ Й-м- н- м-ж-а с-а-и н- в-к-а-і- ------------------------------- Йому не можна спати на вокзалі. 0
M----z-em--t-- k-ryt-? M_ m______ t__ k______ M- m-z-e-o t-t k-r-t-? ---------------------- My mozhemo tut kuryty?
Må vi sætte os ned? Можна--а--при-і-т-? М____ н__ п________ М-ж-а н-м п-и-і-т-? ------------------- Можна нам присісти? 0
My-mo---mo-----k-r---? M_ m______ t__ k______ M- m-z-e-o t-t k-r-t-? ---------------------- My mozhemo tut kuryty?
Må vi få spisekortet? Мо--а------еню? М____ н__ м____ М-ж-а н-м м-н-? --------------- Можна нам меню? 0
My --z--mo tu- -uryt-? M_ m______ t__ k______ M- m-z-e-o t-t k-r-t-? ---------------------- My mozhemo tut kuryty?
Må vi betale hver for sig? Ч--мо--м- ---зап--т-ти--кр-м-? Ч_ м_____ м_ з________ о______ Ч- м-ж-м- м- з-п-а-и-и о-р-м-? ------------------------------ Чи можемо ми заплатити окремо? 0
Mo-h-a-t-t--ury--? M_____ t__ k______ M-z-n- t-t k-r-t-? ------------------ Mozhna tut kuryty?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -