Parlør

da Kropsdele   »   ku Beşên laşî

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

Kropsdele

58 [pêncî û heşt]

Beşên laşî

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kurdisk (kurmanji) Afspil Yderligere
Jeg tegner en mand. E--wê--y- -i-am--î---d-k--. E_ w_____ z_______ ç_______ E- w-n-y- z-l-m-k- ç-d-k-m- --------------------------- Ez wêneyê zilamekî çêdikim. 0
Først hovedet. Pê-î--e-î. P___ s____ P-ş- s-r-. ---------- Pêşî serî. 0
Manden har hat på. Ku-- --l-mî-he--. K___ z_____ h____ K-m- z-l-m- h-y-. ----------------- Kumê zilamî heye. 0
Håret kan man ikke se. P---n--- -u-----in. P__ n___ x_________ P-r n-y- x-y-k-r-n- ------------------- Por nayê xuyakirin. 0
Ørene kan man heller ikke se. Guh------ya nabin. G__ j_ x___ n_____ G-h j- x-y- n-b-n- ------------------ Guh jî xuya nabin. 0
Ryggen kan man heller ikke se. Pişt -î--a-ê--uy-ki--n. P___ j_ n___ x_________ P-ş- j- n-y- x-y-k-r-n- ----------------------- Pişt jî nayê xuyakirin. 0
Jeg tegner øjnene og munden. Ç---- wî-- d-v--wî-xêz--ik-m. Ç____ w_ û d___ w_ x__ d_____ Ç-v-n w- û d-v- w- x-z d-k-m- ----------------------------- Çavên wî û devê wî xêz dikim. 0
Manden danser og ler. Z-la- ---s-d-ke --di--n-. Z____ d___ d___ û d______ Z-l-m d-n- d-k- û d-k-n-. ------------------------- Zilam dans dike û dikene. 0
Manden har en lang næse. Zilam----dî p---k- d-rêj e Z____ x____ p_____ d____ e Z-l-m x-e-î p-z-k- d-r-j e -------------------------- Zilam xwedî pozekî dirêj e 0
Han har en stok i hænderne. Di -e-tê----de--o-al-- h-y-. D_ d____ w_ d_ g______ h____ D- d-s-ê w- d- g-p-l-k h-y-. ---------------------------- Di destê wî de gopalek heye. 0
Han har også et halstørklæde om halsen. D--s--yê--î--e-d-sma-----e-e. D_ s____ w_ d_ d_______ h____ D- s-u-ê w- d- d-s-a-e- h-y-. ----------------------------- Di stuyê wî de desmalek heye. 0
Det er vinter og det er koldt. Zi--s-a- - û -ew----r e. Z_______ e û h___ s__ e_ Z-v-s-a- e û h-w- s-r e- ------------------------ Zivistan e û hewa sar e. 0
Armene er kraftige. M-l-a -- ---ê- -n. M__ a b_ b____ i__ M-l a b- b-h-z i-. ------------------ Mil a bi bihêz in. 0
Benene er også kraftige. Çîm-j--- -i----in. Ç__ j_ a b____ i__ Ç-m j- a b-h-z i-. ------------------ Çîm jî a bihêz in. 0
Manden er af sne. Z-l-- -- --rfê y-. Z____ j_ b____ y__ Z-l-m j- b-r-ê y-. ------------------ Zilam ji berfê ye. 0
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. Şal-- --p-tê--- -îne. Ş__ û q_____ w_ n____ Ş-l û q-p-t- w- n-n-. --------------------- Şal û qapûtê wî nîne. 0
Men manden fryser ikke. L--elê z--am-n---m--e. L_____ z____ n________ L-b-l- z-l-m n-c-m-d-. ---------------------- Lêbelê zilam nacemide. 0
Han er en snemand. Ew-b--fe-ilam-k-e. E_ b___________ e_ E- b-r-e-i-a-e- e- ------------------ Ew berfezilamek e. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -