Parlør

da Genitiv   »   ru Генитив (родительный падеж)

99 [nioghalvfems]

Genitiv

Genitiv

99 [девяносто девять]

99 [devyanosto devyatʹ]

Генитив (родительный падеж)

Genitiv (roditelʹnyy padezh)

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Russisk Afspil Yderligere
min venindes kat К-ш-- --е- подр--и К____ м___ п______ К-ш-а м-е- п-д-у-и ------------------ Кошка моей подруги 0
G---tiv--rodi----n-- -a----) G______ (___________ p______ G-n-t-v (-o-i-e-ʹ-y- p-d-z-) ---------------------------- Genitiv (roditelʹnyy padezh)
min vens hund С-бака--оег- -р-га С_____ м____ д____ С-б-к- м-е-о д-у-а ------------------ Собака моего друга 0
G-nit-v (-odit-l--y- -a-ez-) G______ (___________ p______ G-n-t-v (-o-i-e-ʹ-y- p-d-z-) ---------------------------- Genitiv (roditelʹnyy padezh)
mine børns legetøj Иг----- мо-- д---й И______ м___ д____ И-р-ш-и м-и- д-т-й ------------------ Игрушки моих детей 0
K-shk-----ey podru-i K_____ m____ p______ K-s-k- m-y-y p-d-u-i -------------------- Koshka moyey podrugi
Det er min kollegas frakke. Э-о -а-ь-о ----- --лл---. Э__ п_____ м____ к_______ Э-о п-л-т- м-е-о к-л-е-и- ------------------------- Это пальто моего коллеги. 0
Kosh-a--o----pod-ugi K_____ m____ p______ K-s-k- m-y-y p-d-u-i -------------------- Koshka moyey podrugi
Det er min kollegas bil. Это---ши------- -------. Э__ м_____ м___ к_______ Э-о м-ш-н- м-е- к-л-е-и- ------------------------ Это машина моей коллеги. 0
K-shk- m--e--podr--i K_____ m____ p______ K-s-k- m-y-y p-d-u-i -------------------- Koshka moyey podrugi
Det er min kollegas arbejde. Эт----бо-- м--- кол-е-. Э__ р_____ м___ к______ Э-о р-б-т- м-и- к-л-е-. ----------------------- Это работа моих коллег. 0
Soba---mo-ego dru-a S_____ m_____ d____ S-b-k- m-y-g- d-u-a ------------------- Sobaka moyego druga
Knappen på skjorten er faldet af. Пуг-вица ---р--л-сь от -убашк-. П_______ о_________ о_ р_______ П-г-в-ц- о-о-в-л-с- о- р-б-ш-и- ------------------------------- Пуговица оторвалась от рубашки. 0
S-b-ka-m---g- -ru-a S_____ m_____ d____ S-b-k- m-y-g- d-u-a ------------------- Sobaka moyego druga
Nøglen til garagen er væk. К-ю---т --р-жа-п--п--. К___ о_ г_____ п______ К-ю- о- г-р-ж- п-о-а-. ---------------------- Ключ от гаража пропал. 0
S--a-- -o-ego d-uga S_____ m_____ d____ S-b-k- m-y-g- d-u-a ------------------- Sobaka moyego druga
Chefens computer er i stykker. К--п--те- шеф--сло--лся. К________ ш___ с________ К-м-ь-т-р ш-ф- с-о-а-с-. ------------------------ Компьютер шефа сломался. 0
I-----ki--o--- d-tey I_______ m____ d____ I-r-s-k- m-i-h d-t-y -------------------- Igrushki moikh detey
Hvem er pigens forældre? Кто------ели дев--к-? К__ р_______ д_______ К-о р-д-т-л- д-в-ч-и- --------------------- Кто родители девочки? 0
Ig-ush-i--oi-h-de--y I_______ m____ d____ I-r-s-k- m-i-h d-t-y -------------------- Igrushki moikh detey
Hvordan kommer jeg til hendes forældres hus? Как---е п---т- к д------ родит-л--? К__ м__ п_____ к д___ е_ р_________ К-к м-е п-о-т- к д-м- е- р-д-т-л-й- ----------------------------------- Как мне пройти к дому её родителей? 0
I-r-sh-i-m---- -e-ey I_______ m____ d____ I-r-s-k- m-i-h d-t-y -------------------- Igrushki moikh detey
Huset ligger for enden af gaden. Дом-нах-д-тся-- ко--- --иц-. Д__ н________ в к____ у_____ Д-м н-х-д-т-я в к-н-е у-и-ы- ---------------------------- Дом находится в конце улицы. 0
E------ʹto-m-yego-------i. E__ p_____ m_____ k_______ E-o p-l-t- m-y-g- k-l-e-i- -------------------------- Eto palʹto moyego kollegi.
Hvad hedder Schweiz’ hovedstad? Как --зыва--с-----л--а--в-й--р-и? К__ н_________ с______ Ш_________ К-к н-з-в-е-с- с-о-и-а Ш-е-ц-р-и- --------------------------------- Как называется столица Швейцарии? 0
E-- ---ʹto-m--eg- ---le-i. E__ p_____ m_____ k_______ E-o p-l-t- m-y-g- k-l-e-i- -------------------------- Eto palʹto moyego kollegi.
Hvad er bogens titel? Как ---ываетс--э-а кни-а? К__ н_________ э__ к_____ К-к н-з-в-е-с- э-а к-и-а- ------------------------- Как называется эта книга? 0
Et--p-lʹ-o --ye------l-g-. E__ p_____ m_____ k_______ E-o p-l-t- m-y-g- k-l-e-i- -------------------------- Eto palʹto moyego kollegi.
Hvad hedder naboernes børn? К-к-зо----с-седс-их -е-е-? К__ з____ с________ д_____ К-к з-в-т с-с-д-к-х д-т-й- -------------------------- Как зовут соседских детей? 0
E---m-s-in--mo--- koll--i. E__ m______ m____ k_______ E-o m-s-i-a m-y-y k-l-e-i- -------------------------- Eto mashina moyey kollegi.
Hvornår er børnenes skoleferie? Ко--а у---т-------к-л-? К____ у д____ к________ К-г-а у д-т-й к-н-к-л-? ----------------------- Когда у детей каникулы? 0
E-o-m-sh--------y k-ll-g-. E__ m______ m____ k_______ E-o m-s-i-a m-y-y k-l-e-i- -------------------------- Eto mashina moyey kollegi.
Hvornår er lægens træffetid? Ко-д- у -р-ч--пр-ём? К____ у в____ п_____ К-г-а у в-а-а п-и-м- -------------------- Когда у врача приём? 0
E-- m--hina---y-- --ll-g-. E__ m______ m____ k_______ E-o m-s-i-a m-y-y k-l-e-i- -------------------------- Eto mashina moyey kollegi.
Hvad er museets åbningstider? Ка-ие ---ы ---от---узея? К____ ч___ р_____ м_____ К-к-е ч-с- р-б-т- м-з-я- ------------------------ Какие часы работы музея? 0
E-o----o---moikh-k-----. E__ r_____ m____ k______ E-o r-b-t- m-i-h k-l-e-. ------------------------ Eto rabota moikh kolleg.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -