Parlør

da Genitiv   »   ru Генитив (родительный падеж)

99 [nioghalvfems]

Genitiv

Genitiv

99 [девяносто девять]

99 [devyanosto devyatʹ]

Генитив (родительный падеж)

Genitiv (roditelʹnyy padezh)

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Russisk Afspil Yderligere
min venindes kat Кошк--м--й---други К____ м___ п______ К-ш-а м-е- п-д-у-и ------------------ Кошка моей подруги 0
Gen---v-(rodi-el--yy-pade-h) G______ (___________ p______ G-n-t-v (-o-i-e-ʹ-y- p-d-z-) ---------------------------- Genitiv (roditelʹnyy padezh)
min vens hund С-б----мое-- -р--а С_____ м____ д____ С-б-к- м-е-о д-у-а ------------------ Собака моего друга 0
G--it-v----d-telʹny- pa-ezh) G______ (___________ p______ G-n-t-v (-o-i-e-ʹ-y- p-d-z-) ---------------------------- Genitiv (roditelʹnyy padezh)
mine børns legetøj И----ки-моих-дет-й И______ м___ д____ И-р-ш-и м-и- д-т-й ------------------ Игрушки моих детей 0
K---ka-m-yey----r-gi K_____ m____ p______ K-s-k- m-y-y p-d-u-i -------------------- Koshka moyey podrugi
Det er min kollegas frakke. Э-о -а-ьто -о-г- к-----и. Э__ п_____ м____ к_______ Э-о п-л-т- м-е-о к-л-е-и- ------------------------- Это пальто моего коллеги. 0
Kos--a--o----podr-gi K_____ m____ p______ K-s-k- m-y-y p-d-u-i -------------------- Koshka moyey podrugi
Det er min kollegas bil. Эт--м-ш--а----- --л-е--. Э__ м_____ м___ к_______ Э-о м-ш-н- м-е- к-л-е-и- ------------------------ Это машина моей коллеги. 0
Ko-h-- --ye- ---ru-i K_____ m____ p______ K-s-k- m-y-y p-d-u-i -------------------- Koshka moyey podrugi
Det er min kollegas arbejde. Это-р-бот---ои---о-ле-. Э__ р_____ м___ к______ Э-о р-б-т- м-и- к-л-е-. ----------------------- Это работа моих коллег. 0
S-b-ka-m-y--o---u-a S_____ m_____ d____ S-b-k- m-y-g- d-u-a ------------------- Sobaka moyego druga
Knappen på skjorten er faldet af. П-г----а-о-о---ла----т ----шки. П_______ о_________ о_ р_______ П-г-в-ц- о-о-в-л-с- о- р-б-ш-и- ------------------------------- Пуговица оторвалась от рубашки. 0
So---a ----go--r-ga S_____ m_____ d____ S-b-k- m-y-g- d-u-a ------------------- Sobaka moyego druga
Nøglen til garagen er væk. К-ю- -- ---ажа-п-о-а-. К___ о_ г_____ п______ К-ю- о- г-р-ж- п-о-а-. ---------------------- Ключ от гаража пропал. 0
Sob--a mo-ego-d--ga S_____ m_____ d____ S-b-k- m-y-g- d-u-a ------------------- Sobaka moyego druga
Chefens computer er i stykker. К-мпью-е- шефа -л--алс-. К________ ш___ с________ К-м-ь-т-р ш-ф- с-о-а-с-. ------------------------ Компьютер шефа сломался. 0
I-r--h-i mo-------ey I_______ m____ d____ I-r-s-k- m-i-h d-t-y -------------------- Igrushki moikh detey
Hvem er pigens forældre? К-- --д----и-----ч--? К__ р_______ д_______ К-о р-д-т-л- д-в-ч-и- --------------------- Кто родители девочки? 0
Igr-sh-i---i-h-de-ey I_______ m____ d____ I-r-s-k- m-i-h d-t-y -------------------- Igrushki moikh detey
Hvordan kommer jeg til hendes forældres hus? К-к мне-п--й-- к д----е- -о---елей? К__ м__ п_____ к д___ е_ р_________ К-к м-е п-о-т- к д-м- е- р-д-т-л-й- ----------------------------------- Как мне пройти к дому её родителей? 0
Igrus-------kh-----y I_______ m____ d____ I-r-s-k- m-i-h d-t-y -------------------- Igrushki moikh detey
Huset ligger for enden af gaden. До--н-х------ ----н-е у--цы. Д__ н________ в к____ у_____ Д-м н-х-д-т-я в к-н-е у-и-ы- ---------------------------- Дом находится в конце улицы. 0
E-o -------mo-eg- ----egi. E__ p_____ m_____ k_______ E-o p-l-t- m-y-g- k-l-e-i- -------------------------- Eto palʹto moyego kollegi.
Hvad hedder Schweiz’ hovedstad? Как-назы---тся сто--ц- Ш--й-а-и-? К__ н_________ с______ Ш_________ К-к н-з-в-е-с- с-о-и-а Ш-е-ц-р-и- --------------------------------- Как называется столица Швейцарии? 0
E---pa---- mo--go---lleg-. E__ p_____ m_____ k_______ E-o p-l-t- m-y-g- k-l-e-i- -------------------------- Eto palʹto moyego kollegi.
Hvad er bogens titel? К-- --з-в-ет-я--та -н---? К__ н_________ э__ к_____ К-к н-з-в-е-с- э-а к-и-а- ------------------------- Как называется эта книга? 0
E-o-----to--oy-go-k--le-i. E__ p_____ m_____ k_______ E-o p-l-t- m-y-g- k-l-e-i- -------------------------- Eto palʹto moyego kollegi.
Hvad hedder naboernes børn? Ка--з--у- -осед---х -е---? К__ з____ с________ д_____ К-к з-в-т с-с-д-к-х д-т-й- -------------------------- Как зовут соседских детей? 0
E-o ma-h-na-moye----l-e-i. E__ m______ m____ k_______ E-o m-s-i-a m-y-y k-l-e-i- -------------------------- Eto mashina moyey kollegi.
Hvornår er børnenes skoleferie? Когда-у--ете---ан-ку-ы? К____ у д____ к________ К-г-а у д-т-й к-н-к-л-? ----------------------- Когда у детей каникулы? 0
Et----sh--a --ye- -------. E__ m______ m____ k_______ E-o m-s-i-a m-y-y k-l-e-i- -------------------------- Eto mashina moyey kollegi.
Hvornår er lægens træffetid? Ког-- у в-ач----и--? К____ у в____ п_____ К-г-а у в-а-а п-и-м- -------------------- Когда у врача приём? 0
Eto -a-h-na-moyey ko---gi. E__ m______ m____ k_______ E-o m-s-i-a m-y-y k-l-e-i- -------------------------- Eto mashina moyey kollegi.
Hvad er museets åbningstider? Ка-----асы-ра--т- ----я? К____ ч___ р_____ м_____ К-к-е ч-с- р-б-т- м-з-я- ------------------------ Какие часы работы музея? 0
E-o rab--a m-ikh--o-leg. E__ r_____ m____ k______ E-o r-b-t- m-i-h k-l-e-. ------------------------ Eto rabota moikh kolleg.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -