Parlør

da I taxaen   »   es En el taxi

38 [otteogtredive]

I taxaen

I taxaen

38 [treinta y ocho]

En el taxi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Spansk Afspil Yderligere
Vær venlig og ring efter en taxa. Pi-a--us-ed) un-----,-por f-v--. P___ (______ u_ t____ p__ f_____ P-d- (-s-e-) u- t-x-, p-r f-v-r- -------------------------------- Pida (usted) un taxi, por favor.
Hvad koster det til stationen? ¿Cu-n-- -a-e i- has-a -- ---a----? ¿______ v___ i_ h____ l_ e________ ¿-u-n-o v-l- i- h-s-a l- e-t-c-ó-? ---------------------------------- ¿Cuánto vale ir hasta la estación?
Hvad koster det til lufthavnen? ¿----t--v--e ir ----a -l --r--ue-t-? ¿______ v___ i_ h____ e_ a__________ ¿-u-n-o v-l- i- h-s-a e- a-r-p-e-t-? ------------------------------------ ¿Cuánto vale ir hasta el aeropuerto?
Ligeud, tak. Va---r-c-o, -----a--r. V___ r_____ p__ f_____ V-y- r-c-o- p-r f-v-r- ---------------------- Vaya recto, por favor.
Til højre her, tak. Aq---- -- d---c-a- po--f----. A___ a l_ d_______ p__ f_____ A-u- a l- d-r-c-a- p-r f-v-r- ----------------------------- Aquí a la derecha, por favor.
Til venstre ved hjørnet, tak. A---,------ esqu-----a l- -zq---r--,-p-r---v-r. A____ e_ l_ e_______ a l_ i_________ p__ f_____ A-l-, e- l- e-q-i-a- a l- i-q-i-r-a- p-r f-v-r- ----------------------------------------------- Allí, en la esquina, a la izquierda, por favor.
Jeg har travlt. Ten-o --is-. T____ p_____ T-n-o p-i-a- ------------ Tengo prisa.
Jeg har tid. Ten-- --e-po. T____ t______ T-n-o t-e-p-. ------------- Tengo tiempo.
Vær venlig at køre langsommere. V--a-(ust-d- m-s--es--c------r--av-r. V___ (______ m__ d________ p__ f_____ V-y- (-s-e-) m-s d-s-a-i-, p-r f-v-r- ------------------------------------- Vaya (usted) más despacio, por favor.
Vær venlig at stoppe her. Pare--ust-d- aq-í,--o--fa---. P___ (______ a____ p__ f_____ P-r- (-s-e-) a-u-, p-r f-v-r- ----------------------------- Pare (usted) aquí, por favor.
Vent lige et øjeblik. E--ere (u-t-d)----------o, p-r -a--r. E_____ (______ u_ m_______ p__ f_____ E-p-r- (-s-e-) u- m-m-n-o- p-r f-v-r- ------------------------------------- Espere (usted) un momento, por favor.
Jeg er snart tilbage. Vue-vo-----gui-a. V_____ e_________ V-e-v- e-s-g-i-a- ----------------- Vuelvo enseguida.
Vær venlig at give mig en kvittering. H----e--u-ted)-u----c-b-,--o- ----r. H_____ (______ u_ r______ p__ f_____ H-g-m- (-s-e-) u- r-c-b-, p-r f-v-r- ------------------------------------ Hágame (usted) un recibo, por favor.
Jeg har ingen småpenge. N----------n--o--ue---. N_ t____ d_____ s______ N- t-n-o d-n-r- s-e-t-. ----------------------- No tengo dinero suelto.
Det stemmer, resten er til dig. Está -ien-as-, --éde-e --n -l -am---. E___ b___ a___ q______ c__ e_ c______ E-t- b-e- a-í- q-é-e-e c-n e- c-m-i-. ------------------------------------- Está bien así, quédese con el cambio.
Kør mig til den her adresse. L--v--- a e--a di-ecci-n. L______ a e___ d_________ L-é-e-e a e-t- d-r-c-i-n- ------------------------- Lléveme a esta dirección.
Kør mig til mit hotel. L---em--a-m- -o-e-. L______ a m_ h_____ L-é-e-e a m- h-t-l- ------------------- Lléveme a mi hotel.
Kør mig til stranden. L----me -----p-aya. L______ a l_ p_____ L-é-e-e a l- p-a-a- ------------------- Lléveme a la playa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -