Parlør

da I taxaen   »   fr En taxi

38 [otteogtredive]

I taxaen

I taxaen

38 [trente-huit]

En taxi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Fransk Afspil Yderligere
Vær venlig og ring efter en taxa. V-u--l-z ----pele--un-ta--- --il v--- pl--t. V_______ m________ u_ t____ s___ v___ p_____ V-u-l-e- m-a-p-l-r u- t-x-, s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- Veuillez m’appeler un taxi, s’il vous plaît. 0
Hvad koster det til stationen? Com---n e------q-e-ç--co-t- ju--u’---- -ar- ? C______ e_____ q__ ç_ c____ j______ l_ g___ ? C-m-i-n e-t-c- q-e ç- c-û-e j-s-u-à l- g-r- ? --------------------------------------------- Combien est-ce que ça coûte jusqu’à la gare ? 0
Hvad koster det til lufthavnen? C-m-ie---st-ce--ue -a--o-t--jus-u-à---a-r--o-t ? C______ e_____ q__ ç_ c____ j______ l_________ ? C-m-i-n e-t-c- q-e ç- c-û-e j-s-u-à l-a-r-p-r- ? ------------------------------------------------ Combien est-ce que ça coûte jusqu’à l’aéroport ? 0
Ligeud, tak. Tout-d-o------i---o-- ---ît. T___ d_____ s___ v___ p_____ T-u- d-o-t- s-i- v-u- p-a-t- ---------------------------- Tout droit, s’il vous plaît. 0
Til højre her, tak. A-d-o--e, s-il -o-- p-aît. A d______ s___ v___ p_____ A d-o-t-, s-i- v-u- p-a-t- -------------------------- A droite, s’il vous plaît. 0
Til venstre ved hjørnet, tak. P-enez -a p-e-ièr--- --uche--u--o--, s-----o-- --a--. P_____ l_ p_______ à g_____ a_ c____ s___ v___ p_____ P-e-e- l- p-e-i-r- à g-u-h- a- c-i-, s-i- v-u- p-a-t- ----------------------------------------------------- Prenez la première à gauche au coin, s’il vous plaît. 0
Jeg har travlt. Je sui--pr--sé. J_ s___ p______ J- s-i- p-e-s-. --------------- Je suis pressé. 0
Jeg har tid. J’a- -e----p-. J___ l_ t_____ J-a- l- t-m-s- -------------- J’ai le temps. 0
Vær venlig at køre langsommere. Al-ez --us l-n--m--t,--’il -ou- ---î-. A____ p___ l_________ s___ v___ p_____ A-l-z p-u- l-n-e-e-t- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------- Allez plus lentement, s’il vous plaît. 0
Vær venlig at stoppe her. A-rê-ez----s-i-----’i- -ou--pl-î-. A___________ i___ s___ v___ p_____ A-r-t-z-v-u- i-i- s-i- v-u- p-a-t- ---------------------------------- Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît. 0
Vent lige et øjeblik. A--e---- u--m-me-t, -’---vous---a-t. A_______ u_ m______ s___ v___ p_____ A-t-n-e- u- m-m-n-, s-i- v-u- p-a-t- ------------------------------------ Attendez un moment, s’il vous plaît. 0
Jeg er snart tilbage. Je re--e-- -ou- d---u--e. J_ r______ t___ d_ s_____ J- r-v-e-s t-u- d- s-i-e- ------------------------- Je reviens tout de suite. 0
Vær venlig at give mig en kvittering. D-n--z---i--n -e--, --i--vou----aî-. D_________ u_ r____ s___ v___ p_____ D-n-e---o- u- r-ç-, s-i- v-u- p-a-t- ------------------------------------ Donnez-moi un reçu, s’il vous plaît. 0
Jeg har ingen småpenge. J- --ai--as de -onna--. J_ n___ p__ d_ m_______ J- n-a- p-s d- m-n-a-e- ----------------------- Je n’ai pas de monnaie. 0
Det stemmer, resten er til dig. C-est--o-,-ga-d-- ---m-nn--e. C____ b___ g_____ l_ m_______ C-e-t b-n- g-r-e- l- m-n-a-e- ----------------------------- C’est bon, gardez la monnaie. 0
Kør mig til den her adresse. Con-u-sez-moi - c-tt---dr-sse. C____________ à c____ a_______ C-n-u-s-z-m-i à c-t-e a-r-s-e- ------------------------------ Conduisez-moi à cette adresse. 0
Kør mig til mit hotel. Cond--sez--oi --c------el. C____________ à c__ h_____ C-n-u-s-z-m-i à c-t h-t-l- -------------------------- Conduisez-moi à cet hôtel. 0
Kør mig til stranden. Co----s-z---i --l-----ge. C____________ à l_ p_____ C-n-u-s-z-m-i à l- p-a-e- ------------------------- Conduisez-moi à la plage. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -