Parlør

da Adverbier   »   mk Прилози

100 [hundrede]

Adverbier

Adverbier

100 [сто]

100 [sto]

Прилози

Prilozi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Makedonsk Afspil Yderligere
nogensinde – aldrig веќ---днаш-–-н----аш ----га в___ е____ – н______ д_____ в-ќ- е-н-ш – н-к-г-ш д-с-г- --------------------------- веќе еднаш – никогаш досега 0
Pri-ozi P______ P-i-o-i ------- Prilozi
Har du nogensinde været i Berlin? Д--- в--- с---б--- во --рли-? Д___ в___ с__ б___ в_ Б______ Д-л- в-ќ- с-е б-л- в- Б-р-и-? ----------------------------- Дали веќе сте биле во Берлин? 0
P---o-i P______ P-i-o-i ------- Prilozi
Nej, aldrig. Не---ик-г-ш ----г-. - Не- --уш-- н-. Н__ н______ д______ / Н__ с_____ н__ Н-, н-к-г-ш д-с-г-. / Н-, с-у-т- н-. ------------------------------------ Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. 0
v-----e ye-na---– -i--g-as-----y---a v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
nogen – ingen н-кој –-----ј н____ – н____ н-к-ј – н-к-ј ------------- некој – никој 0
v-ekj-e-ye-na-- ---ik----s--d---eg-a v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
Kender du nogen her? По------е-л--о-д- н-ко-? П________ л_ о___ н_____ П-з-а-а-е л- о-д- н-к-ј- ------------------------ Познавате ли овде некој? 0
vye-jy--y-dn-sh – ni---u-s--d-s--g-a v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
Nej, jeg kender ingen. Не, н-----навам-н----о. Н__ н_ п_______ н______ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г-. ----------------------- Не, не познавам никого. 0
D--i vy------s--- --ly- vo --e--in? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
endnu – ikke mere у--- – ---п---ќе у___ – н_ п_____ у-т- – н- п-в-ќ- ---------------- уште – не повеќе 0
D--i-----j----ty- --ly- v- By-rl-n? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
Bliver du her længe endnu? Ќе-оста-е---ли уш-е-д-л-- ----? Ќ_ о_______ л_ у___ д____ о____ Ќ- о-т-н-т- л- у-т- д-л-о о-д-? ------------------------------- Ќе останете ли уште долго овде? 0
D-l- vyekj-e--t-e bil---v- --erl--? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
Nej, jeg bliver her ikke meget længere. Не,--а--не-ост-н--а- --------у-а. Н__ ј__ н_ о________ п_____ т____ Н-, ј-с н- о-т-н-в-м п-в-ќ- т-к-. --------------------------------- Не, јас не останувам повеќе тука. 0
Nye- -i-oguash--os-e-u---- N-e, -y-oos-----n--. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
noget mere – ikke mere уш-е ----о –-н---о-п--е-е у___ н____ – н____ п_____ у-т- н-ш-о – н-ш-о п-в-ќ- ------------------------- уште нешто – ништо повеќе 0
Ny-- n-k-g---- do-yeg--.---N-e, ---oo-htye ---. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
Vil du have noget mere at drikke? Сак-те л- да се н-----е уш-е-н-што? С_____ л_ д_ с_ н______ у___ н_____ С-к-т- л- д- с- н-п-е-е у-т- н-ш-о- ----------------------------------- Сакате ли да се напиете уште нешто? 0
Ny-, n--og--sh -o-ye-ua. / Ny-,-sy-o---ty- n--. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
Nej tak, jeg vil ikke have mere. Не---а---е--ака- ништ- по-еќ-. Н__ ј__ н_ с____ н____ п______ Н-, ј-с н- с-к-м н-ш-о п-в-ќ-. ------------------------------ Не, јас не сакам ништо повеќе. 0
ny---- – -i-oј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
allerede noget – ikke noget endnu в--- ---т--------те-н-што в___ н____ – с_____ н____ в-ќ- н-ш-о – с-у-т- н-ш-о ------------------------- веќе нешто – сеуште ништо 0
ny-koј - n-k-ј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
Har du allerede spist noget? Ј---вт- -- -е----ешто? Ј______ л_ в___ н_____ Ј-д-в-е л- в-ќ- н-ш-о- ---------------------- Јадевте ли веќе нешто? 0
nyekoј –---k-ј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
Nej, jeg har ikke spist noget endnu. Н-, ја---е--т- -е-ам--ад----ништо. Н__ ј__ с_____ н____ ј_____ н_____ Н-, ј-с с-у-т- н-м-м ј-д-н- н-ш-о- ---------------------------------- Не, јас сеуште немам јадено ништо. 0
Poznavat-- li-------nye---? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
flere – ikke flere ушт--нек-- - -икој--о---е у___ н____ – н____ п_____ у-т- н-к-ј – н-к-ј п-в-ќ- ------------------------- уште некој – никој повеќе 0
P---ava-ye ---o-dye-n-ek-ј? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
Er der flere, der vil have kaffe? Сака -и---те -екој-каф-? С___ л_ у___ н____ к____ С-к- л- у-т- н-к-ј к-ф-? ------------------------ Сака ли уште некој кафе? 0
Pozn----y- -- o--ye n-ekoј? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
Nej, ikke flere. Не--н-к---п----е. Н__ н____ п______ Н-, н-к-ј п-в-ќ-. ----------------- Не, никој повеќе. 0
N--, n---po-na-am-ni--gu-. N___ n__ p_______ n_______ N-e- n-e p-z-a-a- n-k-g-o- -------------------------- Nye, nye poznavam nikoguo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -