Jeg vil gerne købe en gave.
Сака- д- к-п-- еде--по-а-ок.
С____ д_ к____ е___ п_______
С-к-м д- к-п-м е-е- п-д-р-к-
----------------------------
Сакам да купам еден подарок.
0
K--po--aњ-e
K__________
K-o-o-v-њ-e
-----------
Koopoovaњye
Jeg vil gerne købe en gave.
Сакам да купам еден подарок.
Koopoovaњye
Men ikke noget alt for dyrt.
Н---е --ш-о-премн----скапо.
Н_ н_ н____ п_______ с_____
Н- н- н-ш-о п-е-н-г- с-а-о-
---------------------------
Но не нешто премногу скапо.
0
K-o-o--a-ye
K__________
K-o-o-v-њ-e
-----------
Koopoovaњye
Men ikke noget alt for dyrt.
Но не нешто премногу скапо.
Koopoovaњye
Måske en håndtaske?
Мо--би една -ач-а-ташн-?
М_____ е___ р____ т_____
М-ж-б- е-н- р-ч-а т-ш-а-
------------------------
Можеби една рачна ташна?
0
Saka- d- ---------dy-n-poda---.
S____ d_ k_____ y_____ p_______
S-k-m d- k-o-a- y-d-e- p-d-r-k-
-------------------------------
Sakam da koopam yedyen podarok.
Måske en håndtaske?
Можеби една рачна ташна?
Sakam da koopam yedyen podarok.
Hvilken farve skal den være?
К--- б-ј- -- ј--с----е?
К___ б___ б_ ј_ с______
К-ј- б-ј- б- ј- с-к-л-?
-----------------------
Која боја би ја сакале?
0
S-k-m-da -oo-a- ye-ye----da-o-.
S____ d_ k_____ y_____ p_______
S-k-m d- k-o-a- y-d-e- p-d-r-k-
-------------------------------
Sakam da koopam yedyen podarok.
Hvilken farve skal den være?
Која боја би ја сакале?
Sakam da koopam yedyen podarok.
Sort, brun eller hvid?
Цр-а- -афе--а -ли-б-ла?
Ц____ к______ и__ б____
Ц-н-, к-ф-а-а и-и б-л-?
-----------------------
Црна, кафеава или бела?
0
S--a--da---opam -ed-en-p-daro-.
S____ d_ k_____ y_____ p_______
S-k-m d- k-o-a- y-d-e- p-d-r-k-
-------------------------------
Sakam da koopam yedyen podarok.
Sort, brun eller hvid?
Црна, кафеава или бела?
Sakam da koopam yedyen podarok.
En stor eller en lille?
Едн- -ол--- и-и ма--?
Е___ г_____ и__ м____
Е-н- г-л-м- и-и м-л-?
---------------------
Една голема или мала?
0
N----e-n-eshto -r-e---g-o- ska-o.
N_ n__ n______ p__________ s_____
N- n-e n-e-h-o p-y-m-o-u-o s-a-o-
---------------------------------
No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
En stor eller en lille?
Една голема или мала?
No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
Må jeg se på den der?
С---- -и ---ј--в---м-о--а?
С____ л_ д_ ј_ в____ о____
С-е-м л- д- ј- в-д-м о-а-?
--------------------------
Смеам ли да ја видам оваа?
0
N- ny--n---ht---r--mn-gu-o --a-o.
N_ n__ n______ p__________ s_____
N- n-e n-e-h-o p-y-m-o-u-o s-a-o-
---------------------------------
No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
Må jeg se på den der?
Смеам ли да ја видам оваа?
No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
Er den af skind?
Дал--т-- е--д -ож-?
Д___ т__ е о_ к____
Д-л- т-а е о- к-ж-?
-------------------
Дали таа е од кожа?
0
No-nye -yesh-o pry----guoo sk--o.
N_ n__ n______ p__________ s_____
N- n-e n-e-h-o p-y-m-o-u-o s-a-o-
---------------------------------
No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
Er den af skind?
Дали таа е од кожа?
No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
Eller er den af kunststof?
Или ----- ---в------- ---ериј-л?
И__ п__ е о_ в_______ м_________
И-и п-к е о- в-ш-а-к- м-т-р-ј-л-
--------------------------------
Или пак е од вештачки материјал?
0
Mo-ye-i ---na--ac-n--t-shna?
M______ y____ r_____ t______
M-ʐ-e-i y-d-a r-c-n- t-s-n-?
----------------------------
Moʐyebi yedna rachna tashna?
Eller er den af kunststof?
Или пак е од вештачки материјал?
Moʐyebi yedna rachna tashna?
Af læder naturligvis.
О---о-а --как-.
О_ к___ с______
О- к-ж- с-к-к-.
---------------
Од кожа секако.
0
Mo--ebi --dna--a-h-----s---?
M______ y____ r_____ t______
M-ʐ-e-i y-d-a r-c-n- t-s-n-?
----------------------------
Moʐyebi yedna rachna tashna?
Af læder naturligvis.
Од кожа секако.
Moʐyebi yedna rachna tashna?
Det er en særlig god kvalitet.
Ов- е е-ен----бе-о --б-р к---и-ет.
О__ е е___ о______ д____ к________
О-а е е-е- о-о-е-о д-б-р к-а-и-е-.
----------------------------------
Ова е еден особено добар квалитет.
0
Mo-y--------a -ach-a---sh-a?
M______ y____ r_____ t______
M-ʐ-e-i y-d-a r-c-n- t-s-n-?
----------------------------
Moʐyebi yedna rachna tashna?
Det er en særlig god kvalitet.
Ова е еден особено добар квалитет.
Moʐyebi yedna rachna tashna?
Og håndtasken er virkelig meget billig.
И-та-н--- ---и----- е--о------ поволн- --н-.
И т______ н________ е с_ м____ п______ ц____
И т-ш-а-а н-в-с-и-а е с- м-о-у п-в-л-а ц-н-.
--------------------------------------------
И ташната навистина е со многу поволна цена.
0
Ko-- b-ј- bi ј--s-----e?
K___ b___ b_ ј_ s_______
K-ј- b-ј- b- ј- s-k-l-e-
------------------------
Koјa boјa bi јa sakalye?
Og håndtasken er virkelig meget billig.
И ташната навистина е со многу поволна цена.
Koјa boјa bi јa sakalye?
Jeg kan godt lide den.
М- -е---п---.
М_ с_ д______
М- с- д-п-ѓ-.
-------------
Ми се допаѓа.
0
Koјa boј- -i ј---ak-lye?
K___ b___ b_ ј_ s_______
K-ј- b-ј- b- ј- s-k-l-e-
------------------------
Koјa boјa bi јa sakalye?
Jeg kan godt lide den.
Ми се допаѓа.
Koјa boјa bi јa sakalye?
Den tager jeg.
Ќе--- з---м.
Ќ_ ј_ з_____
Ќ- ј- з-м-м-
------------
Ќе ја земам.
0
K-јa-b-ј---- -a sak--y-?
K___ b___ b_ ј_ s_______
K-ј- b-ј- b- ј- s-k-l-e-
------------------------
Koјa boјa bi јa sakalye?
Den tager jeg.
Ќе ја земам.
Koјa boјa bi јa sakalye?
Kan den eventuelt byttes?
Д-ли м--ам случајн- да -а з-мен-м?
Д___ м____ с_______ д_ ј_ з_______
Д-л- м-ж-м с-у-а-н- д- ј- з-м-н-м-
----------------------------------
Дали можам случајно да ја заменам?
0
T-rna- -af--a-- i-- by--a?
T_____ k_______ i__ b_____
T-r-a- k-f-e-v- i-i b-e-a-
--------------------------
Tzrna, kafyeava ili byela?
Kan den eventuelt byttes?
Дали можам случајно да ја заменам?
Tzrna, kafyeava ili byela?
Selvfølgelig.
С- раз-ир-.
С_ р_______
С- р-з-и-а-
-----------
Се разбира.
0
Tzrna---af--av- il---y-la?
T_____ k_______ i__ b_____
T-r-a- k-f-e-v- i-i b-e-a-
--------------------------
Tzrna, kafyeava ili byela?
Selvfølgelig.
Се разбира.
Tzrna, kafyeava ili byela?
Vi pakker den ind som gave.
Ќе ја спа-----е --к--п-д-рок.
Ќ_ ј_ с________ к___ п_______
Ќ- ј- с-а-у-а-е к-к- п-д-р-к-
-----------------------------
Ќе ја спакуваме како подарок.
0
T-------afy-------i ---l-?
T_____ k_______ i__ b_____
T-r-a- k-f-e-v- i-i b-e-a-
--------------------------
Tzrna, kafyeava ili byela?
Vi pakker den ind som gave.
Ќе ја спакуваме како подарок.
Tzrna, kafyeava ili byela?
Kassen er derovre.
Т----од сп-оти-- е----га----а.
Т___ о_ с_______ е б__________
Т-м- о- с-р-т-в- е б-а-а-н-т-.
------------------------------
Таму од спротива е благајната.
0
Y-dn----o-ye-a---i --la?
Y____ g_______ i__ m____
Y-d-a g-o-y-m- i-i m-l-?
------------------------
Yedna guolyema ili mala?
Kassen er derovre.
Таму од спротива е благајната.
Yedna guolyema ili mala?