Jeg vil gerne købe en gave. |
我 - - -- -物-。
我 要 买 一_ 礼_ 。
我 要 买 一- 礼- 。
-------------
我 要 买 一个 礼物 。
0
gò-wù
g____
g-u-ù
-----
gòuwù
|
Jeg vil gerne købe en gave.
我 要 买 一个 礼物 。
gòuwù
|
Men ikke noget alt for dyrt. |
但-是--要 太----。
但 是 不_ 太_ 的 。
但 是 不- 太- 的 。
-------------
但 是 不要 太贵 的 。
0
gòu-ù
g____
g-u-ù
-----
gòuwù
|
Men ikke noget alt for dyrt.
但 是 不要 太贵 的 。
gòuwù
|
Måske en håndtaske? |
或许-一- 手-包-?
或_ 一_ 手__ ?
或- 一- 手-包 ?
-----------
或许 一个 手提包 ?
0
wǒ --omǎ- y-g- lǐwù.
w_ y_____ y___ l____
w- y-o-ǎ- y-g- l-w-.
--------------------
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
Måske en håndtaske?
或许 一个 手提包 ?
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
Hvilken farve skal den være? |
您 要-什么--色-- ?
您 要 什_ 颜_ 的 ?
您 要 什- 颜- 的 ?
-------------
您 要 什么 颜色 的 ?
0
wǒ------i-y--è-l-w-.
w_ y_____ y___ l____
w- y-o-ǎ- y-g- l-w-.
--------------------
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
Hvilken farve skal den være?
您 要 什么 颜色 的 ?
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
Sort, brun eller hvid? |
黑--,-棕色的--是---- ?
黑___ 棕__ 还_ 白__ ?
黑-的- 棕-的 还- 白-的 ?
-----------------
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
0
wǒ-yāo-ǎi y--è-----.
w_ y_____ y___ l____
w- y-o-ǎ- y-g- l-w-.
--------------------
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
Sort, brun eller hvid?
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
En stor eller en lille? |
一个--- 还- 一-----手--- ?
一_ 大_ 还_ 一_ 小______ ?
一- 大- 还- 一- 小-(-提-) ?
---------------------
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
0
Dànsh- bùy----ài guì-d-.
D_____ b____ t__ g__ d__
D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-.
------------------------
Dànshì bùyào tài guì de.
|
En stor eller en lille?
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Dànshì bùyào tài guì de.
|
Må jeg se på den der? |
我-可- ----- ?
我 可_ 看__ 吗 ?
我 可- 看-下 吗 ?
------------
我 可以 看一下 吗 ?
0
Dà---ì-bù--- t---guì-d-.
D_____ b____ t__ g__ d__
D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-.
------------------------
Dànshì bùyào tài guì de.
|
Må jeg se på den der?
我 可以 看一下 吗 ?
Dànshì bùyào tài guì de.
|
Er den af skind? |
是-真-- --?
是 真__ 吗 ?
是 真-的 吗 ?
---------
是 真皮的 吗 ?
0
D-ns-- bùyào-tài -uì--e.
D_____ b____ t__ g__ d__
D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-.
------------------------
Dànshì bùyào tài guì de.
|
Er den af skind?
是 真皮的 吗 ?
Dànshì bùyào tài guì de.
|
Eller er den af kunststof? |
还---造- ?
还_ 人__ ?
还- 人-革 ?
--------
还是 人造革 ?
0
Huòx--y-gè -----í bāo?
H____ y___ s_____ b___
H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o-
----------------------
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
Eller er den af kunststof?
还是 人造革 ?
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
Af læder naturligvis. |
当然 是---- 了 。
当_ 是 纯__ 了 。
当- 是 纯-的 了 。
------------
当然 是 纯皮的 了 。
0
H-ò----īgè ----t--b--?
H____ y___ s_____ b___
H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o-
----------------------
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
Af læder naturligvis.
当然 是 纯皮的 了 。
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
Det er en særlig god kvalitet. |
这 -是-特-好的--量 啊-。
这 可_ 特___ 质_ 啊 。
这 可- 特-好- 质- 啊 。
----------------
这 可是 特别好的 质量 啊 。
0
Huòx-----è-shǒ--- b--?
H____ y___ s_____ b___
H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o-
----------------------
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
Det er en særlig god kvalitet.
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
Og håndtasken er virkelig meget billig. |
这---提-----是-物美---。
这_ 手__ 确_ 是 物___ 。
这- 手-包 确- 是 物-价- 。
------------------
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
0
N----à- sh-nme-y-ns- --?
N__ y__ s_____ y____ d__
N-n y-o s-é-m- y-n-è d-?
------------------------
Nín yào shénme yánsè de?
|
Og håndtasken er virkelig meget billig.
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Nín yào shénme yánsè de?
|
Jeg kan godt lide den. |
我 ---。
我 喜_ 。
我 喜- 。
------
我 喜欢 。
0
Nín-y-o-sh-------n-----?
N__ y__ s_____ y____ d__
N-n y-o s-é-m- y-n-è d-?
------------------------
Nín yào shénme yánsè de?
|
Jeg kan godt lide den.
我 喜欢 。
Nín yào shénme yánsè de?
|
Den tager jeg. |
我----个-了-。
我 要 这_ 了 。
我 要 这- 了 。
----------
我 要 这个 了 。
0
Ní---à- -h--m---á--è de?
N__ y__ s_____ y____ d__
N-n y-o s-é-m- y-n-è d-?
------------------------
Nín yào shénme yánsè de?
|
Den tager jeg.
我 要 这个 了 。
Nín yào shénme yánsè de?
|
Kan den eventuelt byttes? |
我-能 退换 --?
我 能 退_ 吗 ?
我 能 退- 吗 ?
----------
我 能 退换 吗 ?
0
H---- --, z--gs- d------h--b-i-- d-?
H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__
H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-?
------------------------------------
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
Kan den eventuelt byttes?
我 能 退换 吗 ?
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
Selvfølgelig. |
当然 --。
当_ 了 。
当- 了 。
------
当然 了 。
0
H--sè ---------è -----i-hì---i-- d-?
H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__
H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-?
------------------------------------
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
Selvfølgelig.
当然 了 。
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
Vi pakker den ind som gave. |
我--把 它 包装成--- 。
我_ 把 它 包__ 礼_ 。
我- 把 它 包-成 礼- 。
---------------
我们 把 它 包装成 礼品 。
0
Hēis--de,--ō-gs---e h--sh---á--è d-?
H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__
H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-?
------------------------------------
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
Vi pakker den ind som gave.
我们 把 它 包装成 礼品 。
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
Kassen er derovre. |
那-对面 是 ----。
那 对_ 是 收__ 。
那 对- 是 收-台 。
------------
那 对面 是 收银台 。
0
Y--è -à -e---is-- --gè-xiǎo----(s---t---ā-)?
Y___ d_ d_ h_____ y___ x___ d_ (______ b____
Y-g- d- d- h-i-h- y-g- x-ǎ- d- (-h-u-í b-o-?
--------------------------------------------
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
|
Kassen er derovre.
那 对面 是 收银台 。
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
|