Jeg vil gerne købe en gave. |
我-要----个 ---。
我 要 买 一_ 礼_ 。
我 要 买 一- 礼- 。
-------------
我 要 买 一个 礼物 。
0
g-u-ù
g____
g-u-ù
-----
gòuwù
|
Jeg vil gerne købe en gave.
我 要 买 一个 礼物 。
gòuwù
|
Men ikke noget alt for dyrt. |
但 是--- -贵-的 。
但 是 不_ 太_ 的 。
但 是 不- 太- 的 。
-------------
但 是 不要 太贵 的 。
0
g-uwù
g____
g-u-ù
-----
gòuwù
|
Men ikke noget alt for dyrt.
但 是 不要 太贵 的 。
gòuwù
|
Måske en håndtaske? |
或许 ----提--?
或_ 一_ 手__ ?
或- 一- 手-包 ?
-----------
或许 一个 手提包 ?
0
w---ā---- y-gè -ǐ--.
w_ y_____ y___ l____
w- y-o-ǎ- y-g- l-w-.
--------------------
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
Måske en håndtaske?
或许 一个 手提包 ?
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
Hvilken farve skal den være? |
您 要 ----- 的 ?
您 要 什_ 颜_ 的 ?
您 要 什- 颜- 的 ?
-------------
您 要 什么 颜色 的 ?
0
wǒ-yā-m-- -īgè --w-.
w_ y_____ y___ l____
w- y-o-ǎ- y-g- l-w-.
--------------------
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
Hvilken farve skal den være?
您 要 什么 颜色 的 ?
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
Sort, brun eller hvid? |
黑色的, -色--还是 -色的 ?
黑___ 棕__ 还_ 白__ ?
黑-的- 棕-的 还- 白-的 ?
-----------------
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
0
w--y---ǎi ---è-lǐ--.
w_ y_____ y___ l____
w- y-o-ǎ- y-g- l-w-.
--------------------
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
Sort, brun eller hvid?
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
En stor eller en lille? |
一个--的 还- 一个 --(-提-)-?
一_ 大_ 还_ 一_ 小______ ?
一- 大- 还- 一- 小-(-提-) ?
---------------------
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
0
D-n-----ù-----à- ------.
D_____ b____ t__ g__ d__
D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-.
------------------------
Dànshì bùyào tài guì de.
|
En stor eller en lille?
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Dànshì bùyào tài guì de.
|
Må jeg se på den der? |
我 可------- ?
我 可_ 看__ 吗 ?
我 可- 看-下 吗 ?
------------
我 可以 看一下 吗 ?
0
Dàn--- bùyà- tài---ì-de.
D_____ b____ t__ g__ d__
D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-.
------------------------
Dànshì bùyào tài guì de.
|
Må jeg se på den der?
我 可以 看一下 吗 ?
Dànshì bùyào tài guì de.
|
Er den af skind? |
是---的 - ?
是 真__ 吗 ?
是 真-的 吗 ?
---------
是 真皮的 吗 ?
0
D---hì bù--o --i g---de.
D_____ b____ t__ g__ d__
D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-.
------------------------
Dànshì bùyào tài guì de.
|
Er den af skind?
是 真皮的 吗 ?
Dànshì bùyào tài guì de.
|
Eller er den af kunststof? |
还是-人造革 ?
还_ 人__ ?
还- 人-革 ?
--------
还是 人造革 ?
0
Hu-x--y----sh--tí b-o?
H____ y___ s_____ b___
H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o-
----------------------
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
Eller er den af kunststof?
还是 人造革 ?
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
Af læder naturligvis. |
当然-是 -皮- 了-。
当_ 是 纯__ 了 。
当- 是 纯-的 了 。
------------
当然 是 纯皮的 了 。
0
H-ò-ǔ-y--è -h---í-b-o?
H____ y___ s_____ b___
H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o-
----------------------
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
Af læder naturligvis.
当然 是 纯皮的 了 。
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
Det er en særlig god kvalitet. |
这-可是 特别好的-质--啊 。
这 可_ 特___ 质_ 啊 。
这 可- 特-好- 质- 啊 。
----------------
这 可是 特别好的 质量 啊 。
0
Hu--ǔ --g--s--u-- bā-?
H____ y___ s_____ b___
H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o-
----------------------
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
Det er en særlig god kvalitet.
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
Og håndtasken er virkelig meget billig. |
这个 -提- 确--是-物-价廉-。
这_ 手__ 确_ 是 物___ 。
这- 手-包 确- 是 物-价- 。
------------------
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
0
N-- -à- shé-me--áns---e?
N__ y__ s_____ y____ d__
N-n y-o s-é-m- y-n-è d-?
------------------------
Nín yào shénme yánsè de?
|
Og håndtasken er virkelig meget billig.
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Nín yào shénme yánsè de?
|
Jeg kan godt lide den. |
我 喜--。
我 喜_ 。
我 喜- 。
------
我 喜欢 。
0
N-n---o -hénm----n-- d-?
N__ y__ s_____ y____ d__
N-n y-o s-é-m- y-n-è d-?
------------------------
Nín yào shénme yánsè de?
|
Jeg kan godt lide den.
我 喜欢 。
Nín yào shénme yánsè de?
|
Den tager jeg. |
我-- 这个-了-。
我 要 这_ 了 。
我 要 这- 了 。
----------
我 要 这个 了 。
0
N-n-----s-é-m- -------e?
N__ y__ s_____ y____ d__
N-n y-o s-é-m- y-n-è d-?
------------------------
Nín yào shénme yánsè de?
|
Den tager jeg.
我 要 这个 了 。
Nín yào shénme yánsè de?
|
Kan den eventuelt byttes? |
我 ---换 吗 ?
我 能 退_ 吗 ?
我 能 退- 吗 ?
----------
我 能 退换 吗 ?
0
H-is- -e- ---gsè d---á--hì------ d-?
H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__
H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-?
------------------------------------
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
Kan den eventuelt byttes?
我 能 退换 吗 ?
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
Selvfølgelig. |
当然 了-。
当_ 了 。
当- 了 。
------
当然 了 。
0
Hēi-- --, ----sè de ---sh- -áis--d-?
H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__
H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-?
------------------------------------
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
Selvfølgelig.
当然 了 。
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
Vi pakker den ind som gave. |
我- - - 包-- 礼品 。
我_ 把 它 包__ 礼_ 。
我- 把 它 包-成 礼- 。
---------------
我们 把 它 包装成 礼品 。
0
Hēis------z---sè de ---s-- --isè -e?
H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__
H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-?
------------------------------------
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
Vi pakker den ind som gave.
我们 把 它 包装成 礼品 。
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
Kassen er derovre. |
那-对- 是---台-。
那 对_ 是 收__ 。
那 对- 是 收-台 。
------------
那 对面 是 收银台 。
0
Y-----à -e---is-- --g- ---o--- -sh-ut--bāo-?
Y___ d_ d_ h_____ y___ x___ d_ (______ b____
Y-g- d- d- h-i-h- y-g- x-ǎ- d- (-h-u-í b-o-?
--------------------------------------------
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
|
Kassen er derovre.
那 对面 是 收银台 。
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
|