Parlør

da I lufthavnen   »   zh 在飞机场

35 [femogtredive]

I lufthavnen

I lufthavnen

35[三十五]

35 [Sānshíwǔ]

在飞机场

zài fēijī chǎng

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kinesisk (forenklet) Afspil Yderligere
Jeg vil gerne bestille en tur til Athen. 我 要 - -雅- -- 。 我 要 订 到__ 机_ 。 我 要 订 到-典 机- 。 -------------- 我 要 订 到雅典 机票 。 0
zài -ēi-ī c-ǎ-g z__ f____ c____ z-i f-i-ī c-ǎ-g --------------- zài fēijī chǎng
Er det en direkte flyvning? 这--直-的 航- 吗 ? 这_ 直__ 航_ 吗 ? 这- 直-的 航- 吗 ? ------------- 这是 直飞的 航班 吗 ? 0
zài--ē-j---hǎng z__ f____ c____ z-i f-i-ī c-ǎ-g --------------- zài fēijī chǎng
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak. 要 一个-靠-座位- --烟- 。 要 一_ 靠____ 不___ 。 要 一- 靠-座-, 不-烟- 。 ----------------- 要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 0
w---à- -ìng--ào--ǎd--- ---i-o. w_ y__ d___ d__ y_____ j______ w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-. ------------------------------ wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
Jeg vil gerne bekræfte min reservation. 我 - -认-我预-- 航--。 我 要 确_ 我___ 航_ 。 我 要 确- 我-定- 航- 。 ---------------- 我 要 确认 我预定的 航班 。 0
wǒ---- dì-g --o yǎ-----jīp---. w_ y__ d___ d__ y_____ j______ w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-. ------------------------------ wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
Jeg vil gerne aflyse min reservation. 我 要-取- 预定的 航班-。 我 要 取_ 预__ 航_ 。 我 要 取- 预-的 航- 。 --------------- 我 要 取消 预定的 航班 。 0
wǒ y-- -ì---d-o -ǎ--ǎ- j---ào. w_ y__ d___ d__ y_____ j______ w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-. ------------------------------ wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
Jeg vil gerne ændre min reservation. 我----- 预定-班 。 我 要 改_ 预___ 。 我 要 改- 预-航- 。 ------------- 我 要 改签 预定航班 。 0
Z---shì ----fēi-----á-gb---m-? Z__ s__ z__ f__ d_ h______ m__ Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-? ------------------------------ Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
Hvornår går det næste fly til Rom? 下一班-到罗马- -机 -----起飞 ? 下__ 到___ 飞_ 什___ 起_ ? 下-班 到-马- 飞- 什-时- 起- ? --------------------- 下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? 0
Z-è-------- -ēi -e---n-bā- -a? Z__ s__ z__ f__ d_ h______ m__ Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-? ------------------------------ Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
Er der stadig to ledige pladser? 还有 两---- 吗-? 还_ 两_ 空_ 吗 ? 还- 两- 空- 吗 ? ------------ 还有 两个 空位 吗 ? 0
Z-- s-ì -h--fēi-de h------ --? Z__ s__ z__ f__ d_ h______ m__ Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-? ------------------------------ Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage. 不- 我们--有--- -位 了-。 不_ 我_ 只_ 一_ 空_ 了 。 不- 我- 只- 一- 空- 了 。 ------------------ 不, 我们 只有 一个 空位 了 。 0
Y-o-y-gè --o c-uā-g-z-òw-i, b- ---ān d-. Y__ y___ k__ c_____ z______ b_ x____ d__ Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-. ---------------------------------------- Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
Hvornår lander vi? 我- -- -候--落 ? 我_ 什_ 时_ 降_ ? 我- 什- 时- 降- ? ------------- 我们 什么 时候 降落 ? 0
Y-o----è---- ch-ān- -uò-èi- bù x---n-de. Y__ y___ k__ c_____ z______ b_ x____ d__ Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-. ---------------------------------------- Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
Hvornår er vi der? 我--什么 时- - ? 我_ 什_ 时_ 到 ? 我- 什- 时- 到 ? ------------ 我们 什么 时候 到 ? 0
Y-----g--kà- c-u--g-zuòwè-, -ù xī--n d-. Y__ y___ k__ c_____ z______ b_ x____ d__ Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-. ---------------------------------------- Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
Hvornår går der en bus til centrum? 开往 市-心的 公-汽车 什- 时候 - ? 开_ 市___ 公___ 什_ 时_ 开 ? 开- 市-心- 公-汽- 什- 时- 开 ? ---------------------- 开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? 0
Wǒ---- q-èr-n --------- -e -ángb-n. W_ y__ q_____ w_ y_____ d_ h_______ W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n- ----------------------------------- Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
Er det din kuffert? 这是--的 行-- 吗 ? 这_ 您_ 行__ 吗 ? 这- 您- 行-箱 吗 ? ------------- 这是 您的 行李箱 吗 ? 0
Wǒ --- q-è-èn wǒ-y--ìn---- --n----. W_ y__ q_____ w_ y_____ d_ h_______ W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n- ----------------------------------- Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
Er det din taske? 这是 -- 手提包 - ? 这_ 您_ 手__ 吗 ? 这- 您- 手-包 吗 ? ------------- 这是 您的 手提包 吗 ? 0
Wǒ --- -u-r-- w- -ùdì-- d---á--bān. W_ y__ q_____ w_ y_____ d_ h_______ W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n- ----------------------------------- Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
Er det din bagage? 这--您- -- - ? 这_ 您_ 行_ 吗 ? 这- 您- 行- 吗 ? ------------ 这是 您的 行李 吗 ? 0
Wǒ-y-- -ǔx-----ù--n--d- --ng--n. W_ y__ q_____ y_____ d_ h_______ W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n- -------------------------------- Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
Hvor meget bagage må jeg tage med? 我--以-携------李-? 我 可_ 携_ 多_ 行_ ? 我 可- 携- 多- 行- ? --------------- 我 可以 携带 多少 行李 ? 0
Wǒ-yào ---iā- yùdìng de--á-g-ān. W_ y__ q_____ y_____ d_ h_______ W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n- -------------------------------- Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
Tyve kilo. 二十 -斤 二_ 公_ 二- 公- ----- 二十 公斤 0
Wǒ-yào---x----y--ì----e --n--ā-. W_ y__ q_____ y_____ d_ h_______ W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n- -------------------------------- Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
Hvad? Kun tyve kilo? 什么-? 只有------ ? 什_ ? 只_ 二_ 公_ ? 什- ? 只- 二- 公- ? --------------- 什么 ? 只有 二十 公斤 ? 0
Wǒ-yào gǎ- qi---yù-ìng há--b--. W_ y__ g__ q___ y_____ h_______ W- y-o g-i q-ā- y-d-n- h-n-b-n- ------------------------------- Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -