Undskyld! |
对不-,------!
对___ 打_ 了 !
对-起- 打- 了 !
-----------
对不起, 打扰 了 !
0
w-n -ù
w__ l_
w-n l-
------
wèn lù
|
Undskyld!
对不起, 打扰 了 !
wèn lù
|
Kan du hjælpe mig? |
您-能 -个----?
您 能 帮__ 吗 ?
您 能 帮-忙 吗 ?
-----------
您 能 帮个忙 吗 ?
0
wèn-lù
w__ l_
w-n l-
------
wèn lù
|
Kan du hjælpe mig?
您 能 帮个忙 吗 ?
wèn lù
|
Hvor er der en god restaurant? |
这 -- 有 --好- -馆 ?
这 哪_ 有 比___ 餐_ ?
这 哪- 有 比-好- 餐- ?
----------------
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
0
d--b--ǐ- d---ol-!
d_______ d_______
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Hvor er der en god restaurant?
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Gå til venstre ved hjørnet |
您---角-往- 拐 。
您 在__ 往_ 拐 。
您 在-角 往- 拐 。
------------
您 在拐角 往左 拐 。
0
d-ì--q-,---rǎole!
d_______ d_______
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Gå til venstre ved hjørnet
您 在拐角 往左 拐 。
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Så skal du gå et godt stykke ligeud. |
然--------- 一段 。
然_ 您 往_ 直_ 一_ 。
然- 您 往- 直- 一- 。
---------------
然后 您 往前 直走 一段 。
0
d----qǐ,-d-----e!
d_______ d_______
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Så skal du gå et godt stykke ligeud.
然后 您 往前 直走 一段 。
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Så skal du gå hundrede meter til højre. |
然- 您--右 --一-- 。
然_ 您 向_ 走 一__ 。
然- 您 向- 走 一-米 。
---------------
然后 您 向右 走 一百米 。
0
Nín néng-b--- g-----g --?
N__ n___ b___ g_ m___ m__
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Så skal du gå hundrede meter til højre.
然后 您 向右 走 一百米 。
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Du kan også tage bussen. |
您 - -以-乘 公--车 。
您 也 可_ 乘 公___ 。
您 也 可- 乘 公-汽- 。
---------------
您 也 可以 乘 公共汽车 。
0
Ní- ---- bān- gè-má-g--a?
N__ n___ b___ g_ m___ m__
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Du kan også tage bussen.
您 也 可以 乘 公共汽车 。
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Du kan også tage sporvognen. |
您 也-可以---有-电- 。
您 也 可_ 乘 有___ 。
您 也 可- 乘 有-电- 。
---------------
您 也 可以 乘 有轨电车 。
0
Nín----g----- g--m------?
N__ n___ b___ g_ m___ m__
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Du kan også tage sporvognen.
您 也 可以 乘 有轨电车 。
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Du kan også bare køre efter mig. |
您---可以----我-走 。
您 也 可_ 跟_ 我 走 。
您 也 可- 跟- 我 走 。
---------------
您 也 可以 跟着 我 走 。
0
Zhè-nǎ -- y---bǐj--o --o de ---gu-n?
Z__ n_ l_ y__ b_____ h__ d_ c_______
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Du kan også bare køre efter mig.
您 也 可以 跟着 我 走 。
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Hvordan kommer jeg til fodboldstadionet? |
我--- - 足-体-场-呢-?
我 怎_ 去 足____ 呢 ?
我 怎- 去 足-体-场 呢 ?
----------------
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
0
Z-è -ǎ-l----u-bǐj-----ǎ- d---ā--u--?
Z__ n_ l_ y__ b_____ h__ d_ c_______
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Hvordan kommer jeg til fodboldstadionet?
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Gå over broen! |
您 ----个-- !
您 走_ 这_ 桥 !
您 走- 这- 桥 !
-----------
您 走过 这个 桥 !
0
Zh--------yǒu --ji-- hǎ- -- -ā-----?
Z__ n_ l_ y__ b_____ h__ d_ c_______
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Gå over broen!
您 走过 这个 桥 !
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Kør gennem tunnellen! |
您 -- ------!
您 穿_ 这_ 隧_ !
您 穿- 这- 隧- !
------------
您 穿过 这个 隧道 !
0
N-n z-i --ǎ----o--ǎ-g ----guǎi.
N__ z__ g_______ w___ z__ g____
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Kør gennem tunnellen!
您 穿过 这个 隧道 !
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Kør til det tredje lyskryds. |
您 走---三----- 。
您 走_ 第__ 红__ 。
您 走- 第-个 红-灯 。
--------------
您 走到 第三个 红绿灯 。
0
N----à-----ij-ǎ- wǎ-g--u- -uǎi.
N__ z__ g_______ w___ z__ g____
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Kør til det tredje lyskryds.
您 走到 第三个 红绿灯 。
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Drej til højre ad den første gade |
您 走--第--------- 。
您 走_ 第__ 路_ 向__ 。
您 走- 第-个 路- 向-拐 。
-----------------
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
0
Ní- zài----ijiǎ- -ǎ-g zu- g-ǎ-.
N__ z__ g_______ w___ z__ g____
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Drej til højre ad den første gade
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Så skal du køre lige ud ved næste kryds. |
一--走- 下-- --路- 。
一_ 走_ 下__ 十___ 。
一- 走- 下-个 十-路- 。
----------------
一直 走到 下一个 十字路口 。
0
Ránhòu n-n --ng --án--h----- y--uà-.
R_____ n__ w___ q___ z__ z__ y______
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Så skal du køre lige ud ved næste kryds.
一直 走到 下一个 十字路口 。
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Undskyld, hvordan kommer jeg til lufthavnen? |
打-了, ----飞-场 -么 走 ?
打___ 我 去 飞__ 怎_ 走 ?
打-了- 我 去 飞-场 怎- 走 ?
-------------------
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
0
Rá-h-u-n-n --ng-qiá- -h---ǒu-yīdu-n.
R_____ n__ w___ q___ z__ z__ y______
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Undskyld, hvordan kommer jeg til lufthavnen?
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Det er nemmest at tage metroen. |
您----是---地--去-。
您 最_ 是 坐 地_ 去 。
您 最- 是 坐 地- 去 。
---------------
您 最好 是 坐 地铁 去 。
0
R-n-ò----n -ǎng q-á--z-í---- yī--à-.
R_____ n__ w___ q___ z__ z__ y______
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Det er nemmest at tage metroen.
您 最好 是 坐 地铁 去 。
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Du skal bare køre til endestationen. |
您 一--坐到 终点- 。
您 一_ 坐_ 终__ 。
您 一- 坐- 终-站 。
-------------
您 一直 坐到 终点站 。
0
R--h-- --n -i-----ò- z-------i-m-.
R_____ n__ x____ y__ z__ y____ m__
R-n-ò- n-n x-à-g y-u z-u y-b-i m-.
----------------------------------
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
|
Du skal bare køre til endestationen.
您 一直 坐到 终点站 。
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
|