Parlør

da begrunde noget 3   »   zh 解释,说明某件事情3

77 [syvoghalvfjerds]

begrunde noget 3

begrunde noget 3

77[七十七]

77 [Qīshíqī]

解释,说明某件事情3

jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kinesisk (forenklet) Afspil Yderligere
Hvorfor spiser du ikke kagen? 您---------这--蛋- --? 您 为__ 不 吃 这_ 蛋_ 呢 ? 您 为-么 不 吃 这- 蛋- 呢 ? ------------------- 您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ? 0
jiěs--,-sh-ō---- mǒ--j----sh--ín- 3 j______ s_______ m__ j___ s______ 3 j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3 ----------------------------------- jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
Jeg skal tabe mig. 我 ---减- 。 我 必_ 减_ 。 我 必- 减- 。 --------- 我 必须 减肥 。 0
j-ěs--,----ōm-n--m-u j-àn-------g-3 j______ s_______ m__ j___ s______ 3 j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3 ----------------------------------- jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
Jeg spiser den ikke, fordi jeg skal tabe mig. 我--能 - 它(--)- 因为 我 -- -肥-。 我 不_ 吃 它_____ 因_ 我 必_ 减_ 。 我 不- 吃 它-蛋-)- 因- 我 必- 减- 。 -------------------------- 我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。 0
ní--w---h--e------ī z---e -à---- -e? n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__ n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-? ------------------------------------ nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
Hvorfor drikker du ikke øllen? 您-为---- --啤- 呢 ? 您 为__ 不 喝 啤_ 呢 ? 您 为-么 不 喝 啤- 呢 ? ---------------- 您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ? 0
n---w-is-é-e--ù-c-ī----g- --n--o--e? n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__ n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-? ------------------------------------ nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
Jeg skal køre. 我-还得 ----。 我 还_ 开 车 。 我 还- 开 车 。 ---------- 我 还得 开 车 。 0
n----èishé---bù -h- -h-ge--àn-ā---e? n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__ n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-? ------------------------------------ nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
Jeg drikker den ikke, fordi jeg skal køre. 我 ---喝(---),-因为-- -- -车 呢-。 我 不_ 喝______ 因_ 我 还_ 开_ 呢 。 我 不- 喝-这-酒-, 因- 我 还- 开- 呢 。 --------------------------- 我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。 0
Wǒ---x- --ǎ----. W_ b___ j_______ W- b-x- j-ǎ-f-i- ---------------- Wǒ bìxū jiǎnféi.
Hvorfor drikker du ikke kaffen? 你 -什么 ----啡 --? 你 为__ 不 喝__ 呢 ? 你 为-么 不 喝-啡 呢 ? --------------- 你 为什么 不 喝咖啡 呢 ? 0
Wǒ bìx----ǎnféi. W_ b___ j_______ W- b-x- j-ǎ-f-i- ---------------- Wǒ bìxū jiǎnféi.
Den er kold. 它 - 了-。 它 凉 了 。 它 凉 了 。 ------- 它 凉 了 。 0
W- bì-ū j---f--. W_ b___ j_______ W- b-x- j-ǎ-f-i- ---------------- Wǒ bìxū jiǎnféi.
Jeg drikker den ikke, fordi den er kold. 我 --喝-它-咖啡)--因- - --了-。 我 不 喝 它_____ 因_ 它 凉 了 。 我 不 喝 它-咖-)- 因- 它 凉 了 。 ----------------------- 我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。 0
Wǒ bù-é-g -h--t--(d---āo-,--ī---- ---bì-ū-j--nféi. W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______ W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i- -------------------------------------------------- Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
Hvorfor drikker du ikke teen? 你---么-不-喝--茶 呢 ? 你 为__ 不 喝 这_ 呢 ? 你 为-么 不 喝 这- 呢 ? ---------------- 你 为什么 不 喝 这茶 呢 ? 0
W- b--é-g c-- t- -dàn--o-- y--w---w--b-----i--f--. W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______ W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i- -------------------------------------------------- Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
Jeg har ikke noget sukker. 我 -----。 我 没_ 糖 。 我 没- 糖 。 -------- 我 没有 糖 。 0
W- bùn--- --- t- (dàn-ā-), ---wè- -ǒ--ì------n-é-. W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______ W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i- -------------------------------------------------- Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
Jeg drikker ikke teen, fordi jeg ikke har noget sukker. 我--- -(茶-, 因- 我--有 糖-。 我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 糖 。 我 不- 它-茶-, 因- 我 没- 糖 。 ---------------------- 我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。 0
Ní- --i----e--- -ē-píji- -e? N__ w_______ b_ h_ p____ n__ N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-? ---------------------------- Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
Hvorfor spiser du ikke suppen? 您 为-么-不- -- 呢-? 您 为__ 不_ 这_ 呢 ? 您 为-么 不- 这- 呢 ? --------------- 您 为什么 不喝 这汤 呢 ? 0
N---w-is-é------h- --ji- n-? N__ w_______ b_ h_ p____ n__ N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-? ---------------------------- Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
Jeg har ikke bestilt den. 我-没有---它-。 我 没_ 点 它 。 我 没- 点 它 。 ---------- 我 没有 点 它 。 0
N-n--èish-me----hē -íjiǔ--e? N__ w_______ b_ h_ p____ n__ N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-? ---------------------------- Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har bestilt den. 我--喝-它-汤---因--我 -有-- 它-。 我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 点 它 。 我 不- 它-汤-, 因- 我 没- 点 它 。 ------------------------ 我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。 0
Wǒ -á- d--k--chē. W_ h__ d_ k______ W- h-i d- k-i-h-. ----------------- Wǒ hái dé kāichē.
Hvorfor spiser du ikke kødet? 您--什--不 吃----呢 ? 您 为__ 不 吃 这_ 呢 ? 您 为-么 不 吃 这- 呢 ? ---------------- 您 为什么 不 吃 这肉 呢 ? 0
W----i d----ic-ē. W_ h__ d_ k______ W- h-i d- k-i-h-. ----------------- Wǒ hái dé kāichē.
Jeg er vegetar. 我 是 -食者-。 我 是 素__ 。 我 是 素-者 。 --------- 我 是 素食者 。 0
W- h-i-------c--. W_ h__ d_ k______ W- h-i d- k-i-h-. ----------------- Wǒ hái dé kāichē.
Jeg spiser det ikke, fordi jeg er vegetar. 我-不- --肉-,--为-我-是--食者 。 我 不_ 它____ 因_ 我 是 素__ 。 我 不- 它-肉-, 因- 我 是 素-者 。 ----------------------- 我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。 0
Wǒ-b---ng--ē -z-è-p-jiǔ-, yīnwè--w--hái d- kāich- ne. W_ b_____ h_ (___ p______ y_____ w_ h__ d_ k_____ n__ W- b-n-n- h- (-h- p-j-ǔ-, y-n-è- w- h-i d- k-i-h- n-. ----------------------------------------------------- Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -