Parlør

da begrunde noget 3   »   sr нешто образложити 3

77 [syvoghalvfjerds]

begrunde noget 3

begrunde noget 3

77 [седамдесет и седам]

77 [sedamdeset i sedam]

нешто образложити 3

nešto obrazložiti 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
Hvorfor spiser du ikke kagen? Зашто -----д--- т--ту? З____ н_ ј_____ т_____ З-ш-о н- ј-д-т- т-р-у- ---------------------- Зашто не једете торту? 0
ne--- o-ra-l-žit--3 n____ o__________ 3 n-š-o o-r-z-o-i-i 3 ------------------- nešto obrazložiti 3
Jeg skal tabe mig. Ја-м-р-------а--. Ј_ м____ с_______ Ј- м-р-м с-р-а-и- ----------------- Ја морам смршати. 0
nešt- ob--zl----i-3 n____ o__________ 3 n-š-o o-r-z-o-i-i 3 ------------------- nešto obrazložiti 3
Jeg spiser den ikke, fordi jeg skal tabe mig. Ј- ---н--ј-дем- --р --р---------и. Ј_ ј_ н_ ј_____ ј__ м____ с_______ Ј- ј- н- ј-д-м- ј-р м-р-м с-р-а-и- ---------------------------------- Ја је не једем, јер морам смршати. 0
Z-što -e j----- to-tu? Z____ n_ j_____ t_____ Z-š-o n- j-d-t- t-r-u- ---------------------- Zašto ne jedete tortu?
Hvorfor drikker du ikke øllen? За-т- н---ијет- п-в-? З____ н_ п_____ п____ З-ш-о н- п-ј-т- п-в-? --------------------- Зашто не пијете пиво? 0
Z---o-n--je-et- t--t-? Z____ n_ j_____ t_____ Z-š-o n- j-d-t- t-r-u- ---------------------- Zašto ne jedete tortu?
Jeg skal køre. Ја м-р-м јо- в--ити. Ј_ м____ ј__ в______ Ј- м-р-м ј-ш в-з-т-. -------------------- Ја морам још возити. 0
Za--o--e----ete-to---? Z____ n_ j_____ t_____ Z-š-o n- j-d-t- t-r-u- ---------------------- Zašto ne jedete tortu?
Jeg drikker den ikke, fordi jeg skal køre. Ја г---е пи---, ј-р-још мо--- --з---. Ј_ г_ н_ п_____ ј__ ј__ м____ в______ Ј- г- н- п-ј-м- ј-р ј-ш м-р-м в-з-т-. ------------------------------------- Ја га не пијем, јер још морам возити. 0
Ja-mora-------t-. J_ m____ s_______ J- m-r-m s-r-a-i- ----------------- Ja moram smršati.
Hvorfor drikker du ikke kaffen? За-т- -е----е- ка--? З____ н_ п____ к____ З-ш-о н- п-ј-ш к-ф-? -------------------- Зашто не пијеш кафу? 0
J---or-- --rš-ti. J_ m____ s_______ J- m-r-m s-r-a-i- ----------------- Ja moram smršati.
Den er kold. Х-ад-а ј-. Х_____ ј__ Х-а-н- ј-. ---------- Хладна је. 0
Ja--oram-sm-š-ti. J_ m____ s_______ J- m-r-m s-r-a-i- ----------------- Ja moram smršati.
Jeg drikker den ikke, fordi den er kold. Ја-је-не ---ем- је---- х-адна. Ј_ ј_ н_ п_____ ј__ ј_ х______ Ј- ј- н- п-ј-м- ј-р ј- х-а-н-. ------------------------------ Ја је не пијем, јер је хладна. 0
J- -e-n- j-d-m,-jer--or-m-smrš-t-. J_ j_ n_ j_____ j__ m____ s_______ J- j- n- j-d-m- j-r m-r-m s-r-a-i- ---------------------------------- Ja je ne jedem, jer moram smršati.
Hvorfor drikker du ikke teen? З-што-не-----ш ч-ј? З____ н_ п____ ч___ З-ш-о н- п-ј-ш ч-ј- ------------------- Зашто не пијеш чај? 0
J- -e -e----e-,-j-r---ra- s-rš-ti. J_ j_ n_ j_____ j__ m____ s_______ J- j- n- j-d-m- j-r m-r-m s-r-a-i- ---------------------------------- Ja je ne jedem, jer moram smršati.
Jeg har ikke noget sukker. Н-ма---е-ера. Н____ ш______ Н-м-м ш-ћ-р-. ------------- Немам шећера. 0
Ja ----- j-de-, j-----r-- -m-ša--. J_ j_ n_ j_____ j__ m____ s_______ J- j- n- j-d-m- j-r m-r-m s-r-a-i- ---------------------------------- Ja je ne jedem, jer moram smršati.
Jeg drikker ikke teen, fordi jeg ikke har noget sukker. Ја--- -- -иј-м,-ј-- -е----ш----а. Ј_ г_ н_ п_____ ј__ н____ ш______ Ј- г- н- п-ј-м- ј-р н-м-м ш-ћ-р-. --------------------------------- Ја га не пијем, јер немам шећера. 0
Za-t---- --jete-p-v-? Z____ n_ p_____ p____ Z-š-o n- p-j-t- p-v-? --------------------- Zašto ne pijete pivo?
Hvorfor spiser du ikke suppen? З-ш-- -е -е-ете-су--? З____ н_ ј_____ с____ З-ш-о н- ј-д-т- с-п-? --------------------- Зашто не једете супу? 0
Za--o ne p---t- ---o? Z____ n_ p_____ p____ Z-š-o n- p-j-t- p-v-? --------------------- Zašto ne pijete pivo?
Jeg har ikke bestilt den. Ја--- -ис-м-н--у--о - н---ч---. Ј_ ј_ н____ н______ / н________ Ј- ј- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------- Ја је нисам наручио / наручила. 0
Z-št--n---ije-e pi--? Z____ n_ p_____ p____ Z-š-o n- p-j-t- p-v-? --------------------- Zašto ne pijete pivo?
Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har bestilt den. Ја -- не-ј-дем- --р је н--ам---ру-и--/ н----и--. Ј_ ј_ н_ ј_____ ј__ ј_ н____ н______ / н________ Ј- ј- н- ј-д-м- ј-р ј- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------------------------ Ја је не једем, јер је нисам наручио / наручила. 0
Ja---r---još vo-iti. J_ m____ j__ v______ J- m-r-m j-š v-z-t-. -------------------- Ja moram još voziti.
Hvorfor spiser du ikke kødet? З--то -- ----те-мес-? З____ н_ ј_____ м____ З-ш-о н- ј-д-т- м-с-? --------------------- Зашто не једете месо? 0
Ja mo--m j-š vozit-. J_ m____ j__ v______ J- m-r-m j-š v-z-t-. -------------------- Ja moram još voziti.
Jeg er vegetar. Ј---а- веге----ја--ц. Ј_ с__ в_____________ Ј- с-м в-г-т-р-ј-н-ц- --------------------- Ја сам вегетеријанац. 0
Ja--o-a- --š v--iti. J_ m____ j__ v______ J- m-r-m j-š v-z-t-. -------------------- Ja moram još voziti.
Jeg spiser det ikke, fordi jeg er vegetar. Ј---а--е-ј-д-м, -е--с-----г-те--ј----. Ј_ г_ н_ ј_____ ј__ с__ в_____________ Ј- г- н- ј-д-м- ј-р с-м в-г-т-р-ј-н-ц- -------------------------------------- Ја га не једем, јер сам вегетеријанац. 0
J- g- n- -i-----jer-još-------voz-t-. J_ g_ n_ p_____ j__ j__ m____ v______ J- g- n- p-j-m- j-r j-š m-r-m v-z-t-. ------------------------------------- Ja ga ne pijem, jer još moram voziti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -