Parlør

da Sport   »   sr Спорт

49 [niogfyrre]

Sport

Sport

49 [четрдесет и девет]

49 [četrdeset i devet]

Спорт

Sport

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
Dyrker du sport? Б-ви- -и--е--по---м? Б____ л_ с_ с_______ Б-в-ш л- с- с-о-т-м- -------------------- Бавиш ли се спортом? 0
S--rt S____ S-o-t ----- Sport
Ja, jeg skal bevæge mig. Д-- ------с- к-ет-т-. Д__ м____ с_ к_______ Д-, м-р-м с- к-е-а-и- --------------------- Да, морам се кретати. 0
S-ort S____ S-o-t ----- Sport
Jeg er med i en idrætsforening. И-ем-- јед-- сп-р-с-о--д--ж--е. И___ у ј____ с_______ у________ И-е- у ј-д-о с-о-т-к- у-р-ж-њ-. ------------------------------- Идем у једно спортско удружење. 0
Baviš l- se-s--rtom? B____ l_ s_ s_______ B-v-š l- s- s-o-t-m- -------------------- Baviš li se sportom?
Vi spiller fodbold. Ми --рамо--у--а-. М_ и_____ ф______ М- и-р-м- ф-д-а-. ----------------- Ми играмо фудбал. 0
B-viš -- s- -porto-? B____ l_ s_ s_______ B-v-š l- s- s-o-t-m- -------------------- Baviš li se sportom?
Nogle gange svømmer vi. Поне--д----вамо. П______ п_______ П-н-к-д п-и-а-о- ---------------- Понекад пливамо. 0
B---- -i -e sp-r-om? B____ l_ s_ s_______ B-v-š l- s- s-o-t-m- -------------------- Baviš li se sportom?
Eller cykler. И-и ----м- -иц-к-. И__ в_____ б______ И-и в-з-м- б-ц-к-. ------------------ Или возимо бицикл. 0
D-,-m-r-- s--k-e--t-. D__ m____ s_ k_______ D-, m-r-m s- k-e-a-i- --------------------- Da, moram se kretati.
I vores by er der et fodboldstadion. У н-ш---г---у и-а ф-д-алски ---д-о-. У н____ г____ и__ ф________ с_______ У н-ш-м г-а-у и-а ф-д-а-с-и с-а-и-н- ------------------------------------ У нашем граду има фудбалски стадион. 0
D-, m-ra---e k----t-. D__ m____ s_ k_______ D-, m-r-m s- k-e-a-i- --------------------- Da, moram se kretati.
Der er også en svømmehal med sauna. Има----о---и----ен-с----уном. И__ т_____ и б____ с_ с______ И-а т-к-ђ- и б-з-н с- с-у-о-. ----------------------------- Има такође и базен са сауном. 0
D-- ---a--s--k---a--. D__ m____ s_ k_______ D-, m-r-m s- k-e-a-i- --------------------- Da, moram se kretati.
Og der er en golfbane. И--ма тере---- г-лф. И и__ т____ з_ г____ И и-а т-р-н з- г-л-. -------------------- И има терен за голф. 0
Idem-- -ed-o-s---t--o u---že-j-. I___ u j____ s_______ u_________ I-e- u j-d-o s-o-t-k- u-r-ž-n-e- -------------------------------- Idem u jedno sportsko udruženje.
Hvad er der i fjernsynet? Шт----- -- -е-ев-зији? Ш__ и__ н_ т__________ Ш-а и-а н- т-л-в-з-ј-? ---------------------- Шта има на телевизији? 0
Ide- u---d-o-s-o-t-ko ud-u-e--e. I___ u j____ s_______ u_________ I-e- u j-d-o s-o-t-k- u-r-ž-n-e- -------------------------------- Idem u jedno sportsko udruženje.
Der er en fodboldkamp lige nu. Упра-о ----е--удбал--- -----и-а. У_____ т____ ф________ у________ У-р-в- т-а-е ф-д-а-с-а у-а-м-ц-. -------------------------------- Управо траје фудбалска утакмица. 0
I----u j--no s-o-t-ko udr-ž-nj-. I___ u j____ s_______ u_________ I-e- u j-d-o s-o-t-k- u-r-ž-n-e- -------------------------------- Idem u jedno sportsko udruženje.
Det tyske landshold spiller mod det engelske. Не-ачк- --м-и-р- -р---в--н-лес-о-. Н______ т__ и___ п_____ е_________ Н-м-ч-и т-м и-р- п-о-и- е-г-е-к-г- ---------------------------------- Немачки тим игра против енглеског. 0
Mi--gramo--ud-a-. M_ i_____ f______ M- i-r-m- f-d-a-. ----------------- Mi igramo fudbal.
Hvem vinder? Ко ћ- по-едит-? К_ ћ_ п________ К- ћ- п-б-д-т-? --------------- Ко ће победити? 0
M- i-ramo----bal. M_ i_____ f______ M- i-r-m- f-d-a-. ----------------- Mi igramo fudbal.
Aner det ikke. Немам-----а. Н____ п_____ Н-м-м п-ј-а- ------------ Немам појма. 0
M- -g-am- ----a-. M_ i_____ f______ M- i-r-m- f-d-a-. ----------------- Mi igramo fudbal.
I øjeblikket står det uafgjort. Т-е--тн-----нере-ен-. Т_______ ј_ н________ Т-е-у-н- ј- н-р-ш-н-. --------------------- Тренутно је нерешено. 0
P--------l-vam-. P______ p_______ P-n-k-d p-i-a-o- ---------------- Ponekad plivamo.
Dommeren kommer fra Belgien. Су-иј---- -з-Б-л-иј-. С_____ ј_ и_ Б_______ С-д-ј- ј- и- Б-л-и-е- --------------------- Судија је из Белгије. 0
P-n-kad --i--m-. P______ p_______ P-n-k-d p-i-a-o- ---------------- Ponekad plivamo.
Nu er der straffe(spark). С-д--с----вод--ј-дан-есте-ац. С___ с_ и_____ ј_____________ С-д- с- и-в-д- ј-д-н-е-т-р-ц- ----------------------------- Сада се изводи једанаестерац. 0
P----ad -li-a--. P______ p_______ P-n-k-d p-i-a-o- ---------------- Ponekad plivamo.
Mål! Et – nul! Го------- -р-ма н---! Г__ Ј____ п____ н____ Г-! Ј-д-н п-е-а н-л-! --------------------- Го! Један према нула! 0
Ili --zim- bi--kl. I__ v_____ b______ I-i v-z-m- b-c-k-. ------------------ Ili vozimo bicikl.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -