nogensinde – aldrig |
已经-次–-来-有
已________
已-一-–-来-有
---------
已经一次–从来没有
0
fù-í
f___
f-c-
----
fùcí
|
nogensinde – aldrig
已经一次–从来没有
fùcí
|
Har du nogensinde været i Berlin? |
您 已---- 柏林-了 吗-?
您 已_ 去_ 柏_ 了 吗 ?
您 已- 去- 柏- 了 吗 ?
----------------
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
0
fùcí
f___
f-c-
----
fùcí
|
Har du nogensinde været i Berlin?
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
fùcí
|
Nej, aldrig. |
不- -没 ---。
不_ 还_ 去_ 。
不- 还- 去- 。
----------
不, 还没 去过 。
0
yǐ-ī-g-yī-- – có-glái mé---u
y_____ y___ – c______ m_____
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
Nej, aldrig.
不, 还没 去过 。
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
nogen – ingen |
某-,有人–---没有人
某___________
某-,-人-无-,-有-
------------
某人,有人–无人,没有人
0
yǐj--g y----- cón-l-i mé---u
y_____ y___ – c______ m_____
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
nogen – ingen
某人,有人–无人,没有人
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
Kender du nogen her? |
您 在这儿-有认识的 --吗 ?
您 在__ 有___ 人 吗 ?
您 在-儿 有-识- 人 吗 ?
----------------
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
0
y---ng-y-cì-–-có---á--méi--u
y_____ y___ – c______ m_____
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
Kender du nogen her?
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
Nej, jeg kender ingen. |
不--我-在---不-识 人-。
不_ 我 在__ 不__ 人 。
不- 我 在-儿 不-识 人 。
----------------
不, 我 在这儿 不认识 人 。
0
n-n-yǐ-ī-g---gu- b---n-e---?
n__ y_____ q____ b______ m__
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
Nej, jeg kender ingen.
不, 我 在这儿 不认识 人 。
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
endnu – ikke mere |
还-不-有
还____
还-不-有
-----
还–不再有
0
n----ǐ-ī---qùgu- b--ínl----?
n__ y_____ q____ b______ m__
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
endnu – ikke mere
还–不再有
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
Bliver du her længe endnu? |
您-还--在-里-呆 很久 吗 ?
您 还_ 在__ 呆 很_ 吗 ?
您 还- 在-里 呆 很- 吗 ?
-----------------
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
0
nín yǐj-n- qùguò bó-í-l--m-?
n__ y_____ q____ b______ m__
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
Bliver du her længe endnu?
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
Nej, jeg bliver her ikke meget længere. |
不---里 我-不-多- - 。
不_ 这_ 我 不___ 了 。
不- 这- 我 不-多- 了 。
----------------
不, 这里 我 不再多呆 了 。
0
Bù- h-----i-qù--ò.
B__ h__ m__ q_____
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
Nej, jeg bliver her ikke meget længere.
不, 这里 我 不再多呆 了 。
Bù, hái méi qùguò.
|
noget mere – ikke mere |
还----没-了
还_______
还-什-–-有-
--------
还有什么–没有了
0
B----ái -éi-qù-u-.
B__ h__ m__ q_____
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
noget mere – ikke mere
还有什么–没有了
Bù, hái méi qùguò.
|
Vil du have noget mere at drikke? |
您 -要 喝点-什么-- ?
您 还_ 喝_ 什_ 吗 ?
您 还- 喝- 什- 吗 ?
--------------
您 还要 喝点 什么 吗 ?
0
Bù,---i---i -ù-u-.
B__ h__ m__ q_____
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
Vil du have noget mere at drikke?
您 还要 喝点 什么 吗 ?
Bù, hái méi qùguò.
|
Nej tak, jeg vil ikke have mere. |
不--- ---喝 了
不_ 我 不_ 喝 了
不- 我 不- 喝 了
-----------
不, 我 不想 喝 了
0
Mǒu-r--, yǒ---n – -ú r-n, ---y----n
M__ r___ y_____ – w_ r___ m________
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
Nej tak, jeg vil ikke have mere.
不, 我 不想 喝 了
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
allerede noget – ikke noget endnu |
已经---没有
已______
已-有-还-有
-------
已经有–还没有
0
M-u ré-,-yǒ-r---–----ré-, -------én
M__ r___ y_____ – w_ r___ m________
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
allerede noget – ikke noget endnu
已经有–还没有
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
Har du allerede spist noget? |
您-已经-吃--了-吗-?
您 已_ 吃_ 了 吗 ?
您 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
您 已经 吃过 了 吗 ?
0
Mǒ--ré-,-yǒ--é--- w--rén,--éi-----n
M__ r___ y_____ – w_ r___ m________
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
Har du allerede spist noget?
您 已经 吃过 了 吗 ?
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
Nej, jeg har ikke spist noget endnu. |
还没--我-还什么-- 没吃 呢
还__ 我 还__ 都 没_ 呢
还-, 我 还-么 都 没- 呢
----------------
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
0
n-n---i---è----y----ènsh---- --- -a?
n__ z__ z_____ y__ r_____ d_ r__ m__
n-n z-i z-è-e- y-u r-n-h- d- r-n m-?
------------------------------------
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
Nej, jeg har ikke spist noget endnu.
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
flere – ikke flere |
还有--没人了
还______
还-人-没-了
-------
还有人–没人了
0
Bù,-w- z---z--'-r bù--èn-hí-ré-.
B__ w_ z__ z_____ b_ r_____ r___
B-, w- z-i z-è-e- b- r-n-h- r-n-
--------------------------------
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
flere – ikke flere
还有人–没人了
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
Er der flere, der vil have kaffe? |
还-有- 要--- - ?
还 有_ 要 咖_ 吗 ?
还 有- 要 咖- 吗 ?
-------------
还 有人 要 咖啡 吗 ?
0
Hái-–-bù -à- y-u
H__ – b_ z__ y__
H-i – b- z-i y-u
----------------
Hái – bù zài yǒu
|
Er der flere, der vil have kaffe?
还 有人 要 咖啡 吗 ?
Hái – bù zài yǒu
|
Nej, ikke flere. |
不, 没---- 。
不_ 没__ 了 。
不- 没-人 了 。
----------
不, 没有人 了 。
0
H-- –-b- --i---u
H__ – b_ z__ y__
H-i – b- z-i y-u
----------------
Hái – bù zài yǒu
|
Nej, ikke flere.
不, 没有人 了 。
Hái – bù zài yǒu
|