Parlør

da I lufthavnen   »   bg На летището

35 [femogtredive]

I lufthavnen

I lufthavnen

35 [трийсет и пет]

35 [triyset i pet]

На летището

Na letishcheto

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne bestille en tur til Athen. Би---ск-- - -с------- ---ерв-р-м -о-е--до--ти-а. Б__ и____ / и_____ д_ р_________ п____ д_ А_____ Б-х и-к-л / и-к-л- д- р-з-р-и-а- п-л-т д- А-и-а- ------------------------------------------------ Бих искал / искала да резервирам полет до Атина. 0
Na--e-----h--o N_ l__________ N- l-t-s-c-e-o -------------- Na letishcheto
Er det en direkte flyvning? Поле-ът--и-екте- ли -? П______ д_______ л_ е_ П-л-т-т д-р-к-е- л- е- ---------------------- Полетът директен ли е? 0
Na---t---ch--o N_ l__________ N- l-t-s-c-e-o -------------- Na letishcheto
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak. Мо--,---но-м-сто до прозор---- н-п--а-и. М____ е___ м____ д_ п_________ н________ М-л-, е-н- м-с-о д- п-о-о-е-а- н-п-ш-ч-. ---------------------------------------- Моля, едно място до прозореца, непушачи. 0
B--h-i--al /--sk-la -a--eze--i-a- -ol-- -----i-a. B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____ B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a- ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Jeg vil gerne bekræfte min reservation. Би- -ск-л-/ -скала -а---т---д- -езе----ият- с-. Б__ и____ / и_____ д_ п_______ р___________ с__ Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-т-ъ-д- р-з-р-а-и-т- с-. ----------------------------------------------- Бих искал / искала да потвърдя резервацията си. 0
B-kh-i------ i--a----- rez--v---- p---t--o At-na. B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____ B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a- ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Jeg vil gerne aflyse min reservation. Бих --ка--- -ск----да----а-- -е-е-вац--т- -и. Б__ и____ / и_____ д_ о_____ р___________ с__ Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-к-ж- р-з-р-а-и-т- с-. --------------------------------------------- Бих искал / искала да откажа резервацията си. 0
B--------- --i-k-la da --zer-ira- p-l-- -- Ati--. B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____ B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a- ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Jeg vil gerne ændre min reservation. Бих---к-- - --к----да---ом--я---з--в--ия-а-с-. Б__ и____ / и_____ д_ п______ р___________ с__ Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-о-е-я р-з-р-а-и-т- с-. ---------------------------------------------- Бих искал / искала да променя резервацията си. 0
Po---yt--ir------l--y-? P______ d_______ l_ y__ P-l-t-t d-r-k-e- l- y-? ----------------------- Poletyt direkten li ye?
Hvornår går det næste fly til Rom? К-г- ---и-а-сле-в-щ--т-сам-лет-за Ри-? К___ и_____ с_________ с______ з_ Р___ К-г- и-л-т- с-е-в-щ-я- с-м-л-т з- Р-м- -------------------------------------- Кога излита следващият самолет за Рим? 0
Pol-t-t---r-k-------ye? P______ d_______ l_ y__ P-l-t-t d-r-k-e- l- y-? ----------------------- Poletyt direkten li ye?
Er der stadig to ledige pladser? И-- ли-о-е--в- --о---н--м-с--? И__ л_ о__ д__ с_______ м_____ И-а л- о-е д-е с-о-о-н- м-с-а- ------------------------------ Има ли още две свободни места? 0
P---ty- -i-e---n----y-? P______ d_______ l_ y__ P-l-t-t d-r-k-e- l- y-? ----------------------- Poletyt direkten li ye?
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage. Не,-и--м- ---- едно-м-сто -во--д-о-ощ-. Н__ и____ с___ е___ м____ с_______ о___ Н-, и-а-е с-м- е-н- м-с-о с-о-о-н- о-е- --------------------------------------- Не, имаме само едно място свободно още. 0
M-ly-,----no----s-o-d- -----r---a--n-p--h-c-i. M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________ M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-. ---------------------------------------------- Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Hvornår lander vi? К-г- щ- ка-не-? К___ щ_ к______ К-г- щ- к-ц-е-? --------------- Кога ще кацнем? 0
M----,-y--no-m---to -o-pr--or-t-a- n-p---a--i. M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________ M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-. ---------------------------------------------- Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Hvornår er vi der? К-г- ----м--та-? К___ щ_ с__ т___ К-г- щ- с-е т-м- ---------------- Кога ще сме там? 0
Mo---- yedn----as-- d--pr-z---------epu--ac--. M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________ M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-. ---------------------------------------------- Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Hvornår går der en bus til centrum? Ко-а и----вто-ус-----ентъ-а на-г-ад-? К___ и__ а______ з_ ц______ н_ г_____ К-г- и-а а-т-б-с з- ц-н-ъ-а н- г-а-а- ------------------------------------- Кога има автобус за центъра на града? 0
B-k---sk-- /--ska----- po---r-y----ze---ts-ya-a-s-. B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-. --------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Er det din kuffert? Тов- В-шия--ку----ли-е? Т___ В_____ к____ л_ е_ Т-в- В-ш-я- к-ф-р л- е- ----------------------- Това Вашият куфар ли е? 0
B-k--is------i-ka-a-da--o-vy-d-- -ezerv-t-iyat- -i. B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-. --------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Er det din taske? Това--а--та -ан-а--- е? Т___ В_____ ч____ л_ е_ Т-в- В-ш-т- ч-н-а л- е- ----------------------- Това Вашата чанта ли е? 0
B-k- ----l-/ is-ala d- -ot-y-d-a rezerv----y-ta---. B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-. --------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Er det din bagage? Т-в- --шия- -а--ж--и-е? Т___ В_____ б____ л_ е_ Т-в- В-ш-я- б-г-ж л- е- ----------------------- Това Вашият багаж ли е? 0
B-kh -ska- / i--a------o----ha re-e--at---at---i. B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-. ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Hvor meget bagage må jeg tage med? Ко-ко ----- мо-- -- -з-м-? К____ б____ м___ д_ в_____ К-л-о б-г-ж м-г- д- в-е-а- -------------------------- Колко багаж мога да взема? 0
B-k- ---al --i--al--da--tk-----re--r-atsi--t- si. B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-. ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Tyve kilo. Дв--сет-------а--. Д______ к_________ Д-а-с-т к-л-г-а-а- ------------------ Двайсет килограма. 0
B--h i---l - ----l--da otka----rezer--t-iyata-si. B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-. ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Hvad? Kun tyve kilo? Как--,-само -ва---т-килог-ам-? К_____ с___ д______ к_________ К-к-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-а- ------------------------------ Какво, само двайсет килограма? 0
B-k--isk-l / ---a-a da -ro-e-y----z--va--iy-ta --. B___ i____ / i_____ d_ p_______ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-o-e-y- r-z-r-a-s-y-t- s-. -------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -