Parlør

da I biografen   »   bg В киното

45 [femogfyrre]

I biografen

I biografen

45 [четирийсет и пет]

45 [chetiriyset i pet]

В киното

V kinoto

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
Vi vil i biografen. Ни- -ск-м--д--отиде---- -ин-. Н__ и_____ д_ о_____ н_ к____ Н-е и-к-м- д- о-и-е- н- к-н-. ----------------------------- Ние искаме да отидем на кино. 0
V kin-to V k_____ V k-n-t- -------- V kinoto
Der går en god film i dag. Д--с дав-т ---ав ф--м. Д___ д____ х____ ф____ Д-е- д-в-т х-б-в ф-л-. ---------------------- Днес дават хубав филм. 0
V-k-noto V k_____ V k-n-t- -------- V kinoto
Filmen er helt ny. Фи-мъ- - с-всем н--. Ф_____ е с_____ н___ Ф-л-ъ- е с-в-е- н-в- -------------------- Филмът е съвсем нов. 0
Ni- -skame-da----de- -- ki-o. N__ i_____ d_ o_____ n_ k____ N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-. ----------------------------- Nie iskame da otidem na kino.
Hvor er kassen? К--- е--асат-? К___ е к______ К-д- е к-с-т-? -------------- Къде е касата? 0
Ni- -skame da-o-i-em -a-kino. N__ i_____ d_ o_____ n_ k____ N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-. ----------------------------- Nie iskame da otidem na kino.
Er der flere ledige pladser? Им---и-ощ- -в-----и-места? И__ л_ о__ с_______ м_____ И-а л- о-е с-о-о-н- м-с-а- -------------------------- Има ли още свободни места? 0
Nie--skam- d- --i-e--n--k---. N__ i_____ d_ o_____ n_ k____ N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-. ----------------------------- Nie iskame da otidem na kino.
Hvad koster billetterne? К--к-----ув-- бил-----? К____ с______ б________ К-л-о с-р-в-т б-л-т-т-? ----------------------- Колко струват билетите? 0
Dn-----vat kh-------lm. D___ d____ k_____ f____ D-e- d-v-t k-u-a- f-l-. ----------------------- Dnes davat khubav film.
Hvornår begynder forestillingen? К-га----очва -р-д-та---н-е-о? К___ з______ п_______________ К-г- з-п-ч-а п-е-с-а-л-н-е-о- ----------------------------- Кога започва представлението? 0
Dn-s--ava--k-u--- ----. D___ d____ k_____ f____ D-e- d-v-t k-u-a- f-l-. ----------------------- Dnes davat khubav film.
Hvor lang tid varer filmen? К--ко -ре---про--л---а-фил---? К____ в____ п_________ ф______ К-л-о в-е-е п-о-ъ-ж-в- ф-л-ъ-? ------------------------------ Колко време продължава филмът? 0
D--s d--a--k-uba- -i--. D___ d____ k_____ f____ D-e- d-v-t k-u-a- f-l-. ----------------------- Dnes davat khubav film.
Kan man reservere billetter? М-ж---и--а-с- з--а-ват би--т-? М___ л_ д_ с_ з_______ б______ М-ж- л- д- с- з-п-з-а- б-л-т-? ------------------------------ Може ли да се запазват билети? 0
F-lmyt y--s--s-- n-v. F_____ y_ s_____ n___ F-l-y- y- s-v-e- n-v- --------------------- Filmyt ye syvsem nov.
Jeg vil gerne sidde bagerst. Би- -скал-- и--ала------д- -т---. Б__ и____ / и_____ д_ с___ о_____ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-з-д- --------------------------------- Бих искал / искала да седя отзад. 0
F-lmy- -e s--s-m---v. F_____ y_ s_____ n___ F-l-y- y- s-v-e- n-v- --------------------- Filmyt ye syvsem nov.
Jeg vil gerne sidde forrest. Б-- и---л-/ ---ала да ---я отп--д. Б__ и____ / и_____ д_ с___ о______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-п-е-. ---------------------------------- Бих искал / искала да седя отпред. 0
F-lmy- -e s-vs-m no-. F_____ y_ s_____ n___ F-l-y- y- s-v-e- n-v- --------------------- Filmyt ye syvsem nov.
Jeg vil gerne sidde i midten. Бих и--ал / --к-л--да -ед--в-с--д-т-. Б__ и____ / и_____ д_ с___ в с_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- в с-е-а-а- ------------------------------------- Бих искал / искала да седя в средата. 0
K-de--e ka-a-a? K___ y_ k______ K-d- y- k-s-t-? --------------- Kyde ye kasata?
Filmen var spændende. Ф-лм-т б------п---нат /---лн-в--. Ф_____ б___ н________ / в________ Ф-л-ъ- б-ш- н-п-е-н-т / в-л-у-а-. --------------------------------- Филмът беше напрегнат / вълнуващ. 0
K-d---e -asa-a? K___ y_ k______ K-d- y- k-s-t-? --------------- Kyde ye kasata?
Filmen var ikke kedelig. Фил--- не-б--е -к-че-. Ф_____ н_ б___ с______ Ф-л-ъ- н- б-ш- с-у-е-. ---------------------- Филмът не беше скучен. 0
K-de--e-----ta? K___ y_ k______ K-d- y- k-s-t-? --------------- Kyde ye kasata?
Men bogen til filmen var bedre. Н----и---а к-м филма---ше по-д---а. Н_ к______ к__ ф____ б___ п________ Н- к-и-а-а к-м ф-л-а б-ш- п---о-р-. ----------------------------------- Но книгата към филма беше по-добра. 0
Im- li o--che--v--od-i----t-? I__ l_ o_____ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a- ----------------------------- Ima li oshche svobodni mesta?
Hvordan var musikken? Ка- б--- м-зика-а? К__ б___ м________ К-к б-ш- м-з-к-т-? ------------------ Как беше музиката? 0
I----i -s---e----b--ni m-st-? I__ l_ o_____ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a- ----------------------------- Ima li oshche svobodni mesta?
Hvordan var skuespillerne? Как бя------ис-и--? К__ б___ а_________ К-к б-х- а-т-с-и-е- ------------------- Как бяха артистите? 0
Im- l- -sh-he---obo--i------? I__ l_ o_____ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a- ----------------------------- Ima li oshche svobodni mesta?
Var der engelske undertekster? Им--е------бт---и--а --г-ийски --и-? И____ л_ с_______ н_ а________ е____ И-а-е л- с-б-и-р- н- а-г-и-с-и е-и-? ------------------------------------ Имаше ли субтитри на английски език? 0
K-lko -t---a--bil-t-t-? K____ s______ b________ K-l-o s-r-v-t b-l-t-t-? ----------------------- Kolko struvat biletite?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -