Jeg vil gerne købe en gave.
Θα ήθε---ν---γορ--ω--ν- --ρο.
Θ_ ή____ ν_ α______ έ__ δ____
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ά-ω έ-α δ-ρ-.
-----------------------------
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
0
G-a---ṓnia
G__ p_____
G-a p-ṓ-i-
----------
Gia psṓnia
Jeg vil gerne købe en gave.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
Gia psṓnia
Men ikke noget alt for dyrt.
Α-λ-------ά-ι ---ύ ---ιβ-.
Α___ ό__ κ___ π___ α______
Α-λ- ό-ι κ-τ- π-λ- α-ρ-β-.
--------------------------
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
0
Gia-ps-nia
G__ p_____
G-a p-ṓ-i-
----------
Gia psṓnia
Men ikke noget alt for dyrt.
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
Gia psṓnia
Måske en håndtaske?
Μία -σ--τ- ί---;
Μ__ τ_____ ί____
Μ-α τ-ά-τ- ί-ω-;
----------------
Μία τσάντα ίσως;
0
Th--ḗ--ela-n- ---r-sō---a-----.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Måske en håndtaske?
Μία τσάντα ίσως;
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Hvilken farve skal den være?
Τ--χ--μα -α-θ--ατε;
Τ_ χ____ θ_ θ______
Τ- χ-ώ-α θ- θ-λ-τ-;
-------------------
Τι χρώμα θα θέλατε;
0
T-a-ḗ-h-l- -a--g--ás- ----d-r-.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Hvilken farve skal den være?
Τι χρώμα θα θέλατε;
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Sort, brun eller hvid?
Μα--------έ---λ-υ--;
Μ_____ κ___ ή λ_____
Μ-ύ-ο- κ-φ- ή λ-υ-ό-
--------------------
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
0
Tha---hel- na ----á-- é-a--ṓr-.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Sort, brun eller hvid?
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
En stor eller en lille?
Μ--άλ- ή -----;
Μ_____ ή μ_____
Μ-γ-λ- ή μ-κ-ή-
---------------
Μεγάλη ή μικρή;
0
A--á-óc-i---ti-po---akri--.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
En stor eller en lille?
Μεγάλη ή μικρή;
Allá óchi káti polý akribó.
Må jeg se på den der?
Μπορώ--α-δ- -υ--;
Μ____ ν_ δ_ α____
Μ-ο-ώ ν- δ- α-τ-;
-----------------
Μπορώ να δω αυτή;
0
Al-á--c----áti -ol- ak--b-.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
Må jeg se på den der?
Μπορώ να δω αυτή;
Allá óchi káti polý akribó.
Er den af skind?
Ε-ναι-δε-μ-τ-νη;
Ε____ δ_________
Ε-ν-ι δ-ρ-ά-ι-η-
----------------
Είναι δερμάτινη;
0
Allá-ó--- ---i--ol---kr-b-.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
Er den af skind?
Είναι δερμάτινη;
Allá óchi káti polý akribó.
Eller er den af kunststof?
Ή είν-ι--π---------κό-υλ---;
Ή ε____ α__ σ________ υ_____
Ή ε-ν-ι α-ό σ-ν-ε-ι-ό υ-ι-ό-
----------------------------
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
0
Mía-t--nt--í-ōs?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
Eller er den af kunststof?
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
Mía tsánta ísōs?
Af læder naturligvis.
Δ--μ--ι---φυ----.
Δ________ φ______
Δ-ρ-ά-ι-η φ-σ-κ-.
-----------------
Δερμάτινη φυσικά.
0
Mía --á-t- --ōs?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
Af læder naturligvis.
Δερμάτινη φυσικά.
Mía tsánta ísōs?
Det er en særlig god kvalitet.
Ε-ν-ι-μ-α-ιδιαίτερα--αλή-πο---ητα.
Ε____ μ__ ι________ κ___ π________
Ε-ν-ι μ-α ι-ι-ί-ε-α κ-λ- π-ι-τ-τ-.
----------------------------------
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
0
M-a-ts--t---sō-?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
Det er en særlig god kvalitet.
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
Mía tsánta ísōs?
Og håndtasken er virkelig meget billig.
Και-η-τ-μή τ----σάντ-ς -ί--ι π--γμ---κά----- -αλή.
Κ__ η τ___ τ__ τ______ ε____ π_________ π___ κ____
Κ-ι η τ-μ- τ-ς τ-ά-τ-ς ε-ν-ι π-α-μ-τ-κ- π-λ- κ-λ-.
--------------------------------------------------
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
0
T- ---ṓm- t-a---é-ate?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
Og håndtasken er virkelig meget billig.
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
Ti chrṓma tha thélate?
Jeg kan godt lide den.
Μ-υ -ρέσ-ι.
Μ__ α______
Μ-υ α-έ-ε-.
-----------
Μου αρέσει.
0
Ti--h-ṓm- --a thé-ate?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
Jeg kan godt lide den.
Μου αρέσει.
Ti chrṓma tha thélate?
Den tager jeg.
Θα-τ-- --ρω.
Θ_ τ__ π____
Θ- τ-ν π-ρ-.
------------
Θα την πάρω.
0
T---h-------a--h-la--?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
Den tager jeg.
Θα την πάρω.
Ti chrṓma tha thélate?
Kan den eventuelt byttes?
Μπ--- ε--εχομέ-ω------η--αλ-άξω;
Μ____ ε__________ ν_ τ__ α______
Μ-ο-ώ ε-δ-χ-μ-ν-ς ν- τ-ν α-λ-ξ-;
--------------------------------
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
0
Maúr-,--ap-- ---eukó?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Kan den eventuelt byttes?
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Selvfølgelig.
Φ-σι-ά.
Φ______
Φ-σ-κ-.
-------
Φυσικά.
0
Maú------ph- ḗ-l-u--?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Selvfølgelig.
Φυσικά.
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Vi pakker den ind som gave.
Θ--την----ίξ-υμ----- δ-ρο.
Θ_ τ__ τ________ γ__ δ____
Θ- τ-ν τ-λ-ξ-υ-ε γ-α δ-ρ-.
--------------------------
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
0
M-úr-,-kap-- ------ó?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Vi pakker den ind som gave.
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Kassen er derovre.
Εκ-- ---- εί---------μ-ίο.
Ε___ π___ ε____ τ_ τ______
Ε-ε- π-ρ- ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-.
--------------------------
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
0
Me--l- - -ik-ḗ?
M_____ ḗ m_____
M-g-l- ḗ m-k-ḗ-
---------------
Megálē ḗ mikrḗ?
Kassen er derovre.
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
Megálē ḗ mikrḗ?