Hvor meget har du drukket? |
Πόσ- ---ατ-;
Π___ ή______
Π-σ- ή-ι-τ-;
------------
Πόσο ήπιατε;
0
E--t---is – --r--t-o---k-- c--ó--- 1
E________ – p_____________ c______ 1
E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1
------------------------------------
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
Hvor meget har du drukket?
Πόσο ήπιατε;
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
Hvor meget har du arbejdet? |
Π--- δο-λέ--τε;
Π___ δ_________
Π-σ- δ-υ-έ-α-ε-
---------------
Πόσο δουλέψατε;
0
E---ḗs-i- –-p----t--n---ós--hró-o--1
E________ – p_____________ c______ 1
E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1
------------------------------------
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
Hvor meget har du arbejdet?
Πόσο δουλέψατε;
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
Hvor meget har du skrevet? |
Π----γ---α-ε;
Π___ γ_______
Π-σ- γ-ά-α-ε-
-------------
Πόσο γράψατε;
0
Pós--ḗ-i--e?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
Hvor meget har du skrevet?
Πόσο γράψατε;
Póso ḗpiate?
|
Hvordan har du sovet? |
Π-----ιμ-θήκα--;
Π__ κ___________
Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε-
----------------
Πώς κοιμηθήκατε;
0
P--o --ia-e?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
Hvordan har du sovet?
Πώς κοιμηθήκατε;
Póso ḗpiate?
|
Hvordan har du bestået prøven? |
Πώ- -ερ-σα-ε-τις-ε---άσεις;
Π__ π_______ τ__ ε_________
Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς-
---------------------------
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
0
Pó-- ḗ--ate?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
Hvordan har du bestået prøven?
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
Póso ḗpiate?
|
Hvordan har du fundet vej? |
Π-ς --ήκ-τ- το--ρ--ο;
Π__ β______ τ_ δ_____
Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο-
---------------------
Πώς βρήκατε το δρόμο;
0
P-s- d--lép-a-e?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
Hvordan har du fundet vej?
Πώς βρήκατε το δρόμο;
Póso doulépsate?
|
Hvem har du snakket med? |
Με ----ν---λήσατ-;
Μ_ π____ μ________
Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-;
------------------
Με ποιον μιλήσατε;
0
Póso doul--sa-e?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
Hvem har du snakket med?
Με ποιον μιλήσατε;
Póso doulépsate?
|
Hvem har du en aftale med? |
Με π---ν-έ-ετε-ρ-ν-εβού;
Μ_ π____ έ____ ρ________
Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-;
------------------------
Με ποιον έχετε ραντεβού;
0
P--- d-ulé----e?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
Hvem har du en aftale med?
Με ποιον έχετε ραντεβού;
Póso doulépsate?
|
Hvem har du fejret fødselsdag med? |
Με -ο-ον---ορτ-σ--- -- γ-ν-θ-ι- -α-;
Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___
Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς-
------------------------------------
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
0
Pós---r---at-?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
Hvem har du fejret fødselsdag med?
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
Póso grápsate?
|
Hvor har du været? |
Πο---σα--αν;
Π__ ή_______
Π-ύ ή-α-τ-ν-
------------
Πού ήσασταν;
0
Póso ---p--t-?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
Hvor har du været?
Πού ήσασταν;
Póso grápsate?
|
Hvor har du boet? |
Πού----α--;
Π__ μ______
Π-ύ μ-ν-τ-;
-----------
Πού μένατε;
0
P-so---áps---?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
Hvor har du boet?
Πού μένατε;
Póso grápsate?
|
Hvor har du arbejdet? |
Π-ύ-δ--λ-ύατ-;
Π__ δ_________
Π-ύ δ-υ-ε-α-ε-
--------------
Πού δουλεύατε;
0
Pṓs---im---ḗk-t-?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
Hvor har du arbejdet?
Πού δουλεύατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
Hvad har du anbefalet? |
Τι συ--ήσ-τε;
Τ_ σ_________
Τ- σ-σ-ή-α-ε-
-------------
Τι συστήσατε;
0
Pṓ- -o-m-t-ḗka--?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
Hvad har du anbefalet?
Τι συστήσατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
Hvad har du spist? |
Τ--φάγ-τ-;
Τ_ φ______
Τ- φ-γ-τ-;
----------
Τι φάγατε;
0
Pṓ-------t-----e?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
Hvad har du spist?
Τι φάγατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
Hvad har du fundet ud af? |
Τι-μάθ-τε;
Τ_ μ______
Τ- μ-θ-τ-;
----------
Τι μάθατε;
0
P-- -e-á-at--ti- -x-tás---?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
Hvad har du fundet ud af?
Τι μάθατε;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
Hvor hurtigt har du kørt? |
Π-σ---ρ-γο-α -----ύσα--;
Π___ γ______ ο__________
Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-;
------------------------
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
0
Pṓ---er-sa-e---s -x-tás--s?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
Hvor hurtigt har du kørt?
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
Hvor længe har du fløjet? |
Π-σο δ---κε------τ-ση σ--;
Π___ δ_______ η π____ σ___
Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς-
--------------------------
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
0
Pṓ- per-s-t- t-s e--tás--s?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
Hvor længe har du fløjet?
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
Hvor højt har du sprunget? |
Π-σο-ψ--- π--ή-ατε;
Π___ ψ___ π________
Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-;
-------------------
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
0
Pṓ---rḗ-ate-t- -rómo?
P__ b______ t_ d_____
P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o-
---------------------
Pṓs brḗkate to drómo?
|
Hvor højt har du sprunget?
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
Pṓs brḗkate to drómo?
|