Parlør

da Datid 3   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Datid 3

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Græsk Afspil Yderligere
tale i telefonen Τ---φ-νώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
P-relth-----ó--c--ónos 3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
Jeg har talt i telefon. Μιλ--σ- --ο--ηλ---ν-. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
P-r-lt-----kó---h--n-s 3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
Jeg har talt i telefon hele tiden. Ό---τη--ώρα μ---ύσ----- --λέ-ων-. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Tē-ep---ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
spørge ρωτ-ω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
T--eph--ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
Jeg har spurgt. Ρώτησα. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
Tēl--hōnṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
Jeg har altid spurgt. Π---α -ω---σα. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
M-loús- st- t--é----o. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
fortælle Δ-ηγ--μ-ι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
M----sa-s-o----éph-n-. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
Jeg har fortalt. Δ--γ--ηκα. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
Mil---a--t--t--éph-no. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
Jeg har fortalt hele historien. Δι-γήθ--- ----την ιστ-ρ-α. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
Ó-ē-tēn -ra mi----a s---tē-éph---. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
studere / læse lektier δ---ά-ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
Ó----ē- --a m-l---a---o tēl--h--o. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
Jeg har studeret / læst lektier. Δ---α--. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Ól- -ēn ṓ----il---- s-- -ē-----no. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. Δ-άβα---όλο τ- --άδ-. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
r-táō r____ r-t-ō ----- rōtáō
arbejde δ--λ--ω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
r-t-ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Jeg har arbejdet. Δ----υα. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
rō--ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Jeg har arbejdet hele dagen. Δ-ύ-----όλ--μ--α. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
R-t---. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
spise Τρώω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
Rṓt-sa. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
Jeg har spist. Έφα-α. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
R-t-s-. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
Jeg har spist al maden. Έ--γα-όλο--ο φ-γη-ό. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
Pá----r-t-ú-a. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -