Parlør

da Datid 3   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Datid 3

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Græsk Afspil Yderligere
tale i telefonen Τη----νώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
P--e-tho-t---s ch-ón-s 3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
Jeg har talt i telefon. Μ--ο-σα --- -ηλέ----. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Parelt-o----ó-----ón-s-3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
Jeg har talt i telefon hele tiden. Όλη την-ώρ- -ι--ύ-α --ο τ-λ-φ---. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
T----hō-ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
spørge ρω-άω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
Tē--phōnṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
Jeg har spurgt. Ρώ----. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
Tē-ep--nṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
Jeg har altid spurgt. Πά--- ---ού-α. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
M-l-úsa s---t--é--ōn-. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
fortælle Διηγο-μαι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
Mi-o--a s-o tē--phōno. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
Jeg har fortalt. Διη--θη-α. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
Milo--a -to -ēlé--ōno. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
Jeg har fortalt hele historien. Δι--ή--κ--ό-η την --τ-ρ--. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
Ólē tē- ṓ----ilo-s- -to tēlép----. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
studere / læse lektier δ--βάζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
Ól- -ē--ṓra--i---sa s-o-----ph--o. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
Jeg har studeret / læst lektier. Δι--α-α. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Ól- --n ṓra -il-ús---to -ē-é--ō--. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. Διάβαζ- ό-ο--ο ---δ-. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
r---ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
arbejde δ-υ---ω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
r-táō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Jeg har arbejdet. Δ-ύλε-α. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
r---ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Jeg har arbejdet hele dagen. Δούλευα--λ---έ-α. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
R-tēsa. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
spise Τρ-ω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
R-t-s-. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
Jeg har spist. Έφ-γα. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
R-t-sa. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
Jeg har spist al maden. Έ-α-- όλο τ- φ-γη-ό. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
Pá--a rōtoú--. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -