Parlør

da Datid 3   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Datid 3

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Græsk Afspil Yderligere
tale i telefonen Τηλ-φ--ώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
Par-lt-----k-- -hr-n-- 3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
Jeg har talt i telefon. Μ---ύσ--σ-ο--η-έφ---. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
P---l-h-nt-k---c--ó-o- 3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
Jeg har talt i telefon hele tiden. Ό-- ----ώ-α ------α-στ--τη--φων-. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Tē-ep-ō-ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
spørge ρωτάω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
T--eph-nṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
Jeg har spurgt. Ρώ--σα. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
Tē-ep-ō-ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
Jeg har altid spurgt. Π-ντα-ρ---ύσα. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
Mil---- -t- t-lé---n-. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
fortælle Δ----ύμαι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
Mil-úsa s-o -ēl-p-ō--. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
Jeg har fortalt. Διηγή-ηκ-. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
Miloús--s------ép-ōn-. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
Jeg har fortalt hele historien. Δ--γ--ηκ----η τ-----τορία. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
Ó-ē--ēn-ṓr- -i-o--a--to -ēl-phō-o. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
studere / læse lektier δια-άζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
Ó-ē -ē--ṓra mil---a st--t----hōn-. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
Jeg har studeret / læst lektier. Δ--β-ζ-. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Ó---tē--ṓ-a -i--ús- -to-tēlép----. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. Δι---ζ- όλ- -ο-βρ-δ-. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
rō--ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
arbejde δ--λεύω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
r-táō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Jeg har arbejdet. Δούλευα. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
rō--ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Jeg har arbejdet hele dagen. Δ-ύλ-υ--ό----έρα. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
R-----. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
spise Τ--ω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
Rṓt--a. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
Jeg har spist. Έφ---. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
R-t-sa. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
Jeg har spist al maden. Έ--γα ό---το------ό. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
P-nt- -ō-o-sa. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -