Parlør

da Lære at kende   »   el Γνωρίζω

3 [tre]

Lære at kende

Lære at kende

3 [τρία]

3 [tría]

Γνωρίζω

Gnōrízō

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Græsk Afspil Yderligere
Hej! Γ---! Γ____ Γ-ι-! ----- Γεια! 0
G-i-! G____ G-i-! ----- Geia!
Goddag! Καλ-μέ--! Κ________ Κ-λ-μ-ρ-! --------- Καλημέρα! 0
Ka-ēm-r-! K________ K-l-m-r-! --------- Kalēméra!
Hvordan går det? Τι-κ--ε--; / ---κά----; Τ_ κ______ / Τ_ κ______ Τ- κ-ν-ι-; / Τ- κ-ν-τ-; ----------------------- Τι κάνεις; / Τι κάνετε; 0
Ti ----------T- ká--te? T_ k______ / T_ k______ T- k-n-i-? / T- k-n-t-? ----------------------- Ti káneis? / Ti kánete?
Kommer du fra Europa? Εί-τε-α-- τη- -υρ--η; Ε____ α__ τ__ Ε______ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Ε-ρ-π-; --------------------- Είστε από την Ευρώπη; 0
Eíst---p- --n-E-rṓpē? E____ a__ t__ E______ E-s-e a-ó t-n E-r-p-? --------------------- Eíste apó tēn Eurṓpē?
Kommer du fra Amerika? Είσ-ε --ό --ν Α---ικ-; Ε____ α__ τ__ Α_______ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ε-ι-ή- ---------------------- Είστε από την Αμερική; 0
E--t--apó ------e--k-? E____ a__ t__ A_______ E-s-e a-ó t-n A-e-i-ḗ- ---------------------- Eíste apó tēn Amerikḗ?
Kommer du fra Asien? Ε--τ- --- τ-- Α-ί-; Ε____ α__ τ__ Α____ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ί-; ------------------- Είστε από την Ασία; 0
E---e-a---t-n A-ía? E____ a__ t__ A____ E-s-e a-ó t-n A-í-? ------------------- Eíste apó tēn Asía?
Hvilket hotel bor du på? Σε---ι---ε-οδο-----μ--ετ-; Σ_ π___ ξ_________ μ______ Σ- π-ι- ξ-ν-δ-χ-ί- μ-ν-τ-; -------------------------- Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε; 0
Se p--- xe-odoche-o-m-nete? S_ p___ x__________ m______ S- p-i- x-n-d-c-e-o m-n-t-? --------------------------- Se poio xenodocheío ménete?
Hvor længe har du været her? Πό--- ---ρό--ίσ-- -δ- --ώ; Π____ κ____ ε____ ή__ ε___ Π-σ-ν κ-ι-ό ε-σ-ε ή-η ε-ώ- -------------------------- Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ; 0
P-s-- k---ó e---e-ḗdē-ed-? P____ k____ e____ ḗ__ e___ P-s-n k-i-ó e-s-e ḗ-ē e-ṓ- -------------------------- Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
Hvor længe bliver du? Π-σ--θ----ίν-τ-; Π___ θ_ μ_______ Π-σ- θ- μ-ί-ε-ε- ---------------- Πόσο θα μείνετε; 0
P-s- --a meíne-e? P___ t__ m_______ P-s- t-a m-í-e-e- ----------------- Póso tha meínete?
Synes du godt om stedet? Σ-- αρ-σ---ε-ώ; Σ__ α_____ ε___ Σ-ς α-έ-ε- ε-ώ- --------------- Σας αρέσει εδώ; 0
S-s--r-s------? S__ a_____ e___ S-s a-é-e- e-ṓ- --------------- Sas arései edṓ?
Er du her på ferie? Κά---ε -ι--οπές-εδώ; Κ_____ δ_______ ε___ Κ-ν-τ- δ-α-ο-έ- ε-ώ- -------------------- Κάνετε διακοπές εδώ; 0
Ká-e---di-k-pés e--? K_____ d_______ e___ K-n-t- d-a-o-é- e-ṓ- -------------------- Kánete diakopés edṓ?
Du er velkommen til at besøge mig. Π-ρι-έ-- -πί-κ----σα-! Π_______ ε_______ σ___ Π-ρ-μ-ν- ε-ί-κ-ψ- σ-ς- ---------------------- Περιμένω επίσκεψή σας! 0
Pe-imé-ō -p-ske--ḗ s--! P_______ e________ s___ P-r-m-n- e-í-k-p-ḗ s-s- ----------------------- Periménō epískepsḗ sas!
Her er min adresse. Ορ-στε η-διεύ-υνσή-μου. Ο_____ η δ________ μ___ Ο-ί-τ- η δ-ε-θ-ν-ή μ-υ- ----------------------- Ορίστε η διεύθυνσή μου. 0
Orí-t--- -i-úth-n-- m-u. O_____ ē d_________ m___ O-í-t- ē d-e-t-y-s- m-u- ------------------------ Oríste ē dieúthynsḗ mou.
Ses vi i morgen? Θα -α---ύμε -ύ--ο; Θ_ τ_ π____ α_____ Θ- τ- π-ύ-ε α-ρ-ο- ------------------ Θα τα πούμε αύριο; 0
T-a--a -o-m------o? T__ t_ p____ a_____ T-a t- p-ú-e a-r-o- ------------------- Tha ta poúme aúrio?
Jeg har desværre allerede en aftale. Λ---μαι---χ--ή-- κ-ν-νί--ι --τι. Λ_______ έ__ ή__ κ________ κ____ Λ-π-μ-ι- έ-ω ή-η κ-ν-ν-σ-ι κ-τ-. -------------------------------- Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι. 0
Lyp-ma----ch- ḗ-ē---n---sei ká--. L_______ é___ ḗ__ k________ k____ L-p-m-i- é-h- ḗ-ē k-n-n-s-i k-t-. --------------------------------- Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
Farvel! Α-τ-ο! Α_____ Α-τ-ο- ------ Αντίο! 0
A--ío! A_____ A-t-o- ------ Antío!
På gensyn. Ε-- -ο επα---ε-ν! Ε__ τ_ ε_________ Ε-ς τ- ε-α-ι-ε-ν- ----------------- Εις το επανιδείν! 0
E-- t--e--nid--n! E__ t_ e_________ E-s t- e-a-i-e-n- ----------------- Eis to epanideín!
Vi ses! Τα --ν-λέ-ε! Τ_ ξ________ Τ- ξ-ν-λ-μ-! ------------ Τα ξαναλέμε! 0
Ta xan-l-m-! T_ x________ T- x-n-l-m-! ------------ Ta xanaléme!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -