Parlør

da Small Talk 3   »   el Κουβεντούλα 3

22 [toogtyve]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [είκοσι δύο]

22 [eíkosi dýo]

Κουβεντούλα 3

Koubentoúla 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Græsk Afspil Yderligere
Ryger du? Κ-πνίζετ-; Κ_________ Κ-π-ί-ε-ε- ---------- Καπνίζετε; 0
K-u-----ú---3 K__________ 3 K-u-e-t-ú-a 3 ------------- Koubentoúla 3
Jeg har gjort det. Πα--ό------α-. Π________ ν___ Π-λ-ό-ε-α ν-ι- -------------- Παλιότερα ναι. 0
K-ube--o-l- 3 K__________ 3 K-u-e-t-ú-a 3 ------------- Koubentoúla 3
Men nu ryger jeg ikke mere. Αλλά -ώ-α --ν -α-νίζω--ια. Α___ τ___ δ__ κ______ π___ Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α- -------------------------- Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια. 0
Kapníze--? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
Generer det dig, hvis jeg ryger? Θα -----ν--λή--- α----π----; Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______ Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω- ---------------------------- Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω; 0
K-p-íz---? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
Nej, absolut ikke. Ό--, σε-κα--α--ε---τωσ-. Ό___ σ_ κ____ π_________ Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η- ------------------------ Όχι, σε καμία περίπτωση. 0
Ka-ní-e--? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
Det generer mig ikke. Α--- δ-ν--ε -νοχ-ε-. Α___ δ__ μ_ ε_______ Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί- -------------------- Αυτό δεν με ενοχλεί. 0
P---ót-ra --i. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
Tag noget at drikke. Θ--π----- κάτι; Θ_ π_____ κ____ Θ- π-ε-τ- κ-τ-; --------------- Θα πιείτε κάτι; 0
Pali-t--- n-i. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
En cognac? Ένα-----άκ; Έ__ κ______ Έ-α κ-ν-ά-; ----------- Ένα κονιάκ; 0
P--ió--r- ---. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
Nej, hellere en øl. Όχι- -ρ---μώ--ι- μ-ύ-α. Ό___ π______ μ__ μ_____ Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α- ----------------------- Όχι, προτιμώ μια μπύρα. 0
A-l--tṓr- --n-----------a. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
Rejser du meget? Ταξ-δ-ύ----πολύ; Τ_________ π____ Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-; ---------------- Ταξιδεύετε πολύ; 0
A--- --ra---n -apn-zō--ia. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
Ja, for det meste på forretningsrejse. Ν----τ-ς-πε--σσότε-ες φ--ές-ε---ι -παγγ-λμ-τικ- -----ι-. Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______ Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α- -------------------------------------------------------- Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια. 0
A--á-tṓra -en k-p-ízō p-a. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
Men nu er vi på ferie. Αλ-ά----α---μασ-ε --- -ι--διακο-ές. Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________ Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-. ----------------------------------- Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές. 0
T-- sa- -noc--ḗs-i an ---ní--? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Hvor er her varmt! Τι ζέστη! Τ_ ζ_____ Τ- ζ-σ-η- --------- Τι ζέστη! 0
T-a --s-e--c---sei ----a-----? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Ja, i dag er det virkelig varmt. Ν--, ---ερα--ρ---α-ι----------λή -έ--η. Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____ Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η- --------------------------------------- Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη. 0
T----a- e-o----s----n-kap-ísō? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Lad os gå ud på altanen. Ας βγούμ--στ---π--κ---. Α_ β_____ σ__ μ________ Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-. ----------------------- Ας βγούμε στο μπαλκόνι. 0
Ó-h-- se k--í- -e-í-tōs-. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
I morgen er her fest. Α-ρι- -----ν----δώ-έν--π---ι. Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____ Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι- ----------------------------- Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι. 0
Ó-hi--s---am-----ríptōs-. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
Kommer du også? Θ- ---ετ- -αι -σ--ς; Θ_ έ_____ κ__ ε_____ Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς- -------------------- Θα έρθετε και εσείς; 0
Ó---,-s----m-a p-r-----ē. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
Ja, vi er også inviteret. Ν-ι, ---α------ι ε-ε-ς-κα--σ-έν--. Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________ Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-. ---------------------------------- Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι. 0
A--- de---e -noc----. A___ d__ m_ e________ A-t- d-n m- e-o-h-e-. --------------------- Autó den me enochleí.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -