Parlør

da Small Talk 3   »   el Κουβεντούλα 3

22 [toogtyve]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [είκοσι δύο]

22 [eíkosi dýo]

Κουβεντούλα 3

Koubentoúla 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Græsk Afspil Yderligere
Ryger du? Καπ--ζ-τε; Κ_________ Κ-π-ί-ε-ε- ---------- Καπνίζετε; 0
K--b--toú-a-3 K__________ 3 K-u-e-t-ú-a 3 ------------- Koubentoúla 3
Jeg har gjort det. Πα---τ-----α-. Π________ ν___ Π-λ-ό-ε-α ν-ι- -------------- Παλιότερα ναι. 0
Ko-be-t---- 3 K__________ 3 K-u-e-t-ú-a 3 ------------- Koubentoúla 3
Men nu ryger jeg ikke mere. Αλ-ά --ρ- δ-ν κ-π-ί-ω---α. Α___ τ___ δ__ κ______ π___ Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α- -------------------------- Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια. 0
K-pní--t-? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
Generer det dig, hvis jeg ryger? Θ--σ---ενοχ---ε- αν--α---σω; Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______ Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω- ---------------------------- Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω; 0
Ka-nízete? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
Nej, absolut ikke. Ό--,--ε -αμία π-ρί-τ-ση. Ό___ σ_ κ____ π_________ Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η- ------------------------ Όχι, σε καμία περίπτωση. 0
K----zete? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
Det generer mig ikke. Α--- δε- -ε ε--χλ--. Α___ δ__ μ_ ε_______ Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί- -------------------- Αυτό δεν με ενοχλεί. 0
Pa---te-- n-i. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
Tag noget at drikke. Θα πιεί-- -ά--; Θ_ π_____ κ____ Θ- π-ε-τ- κ-τ-; --------------- Θα πιείτε κάτι; 0
Pa-i---ra---i. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
En cognac? Έν- κ-νιά-; Έ__ κ______ Έ-α κ-ν-ά-; ----------- Ένα κονιάκ; 0
P------r--nai. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
Nej, hellere en øl. Ό-ι--προτιμ---ι--μπ---. Ό___ π______ μ__ μ_____ Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α- ----------------------- Όχι, προτιμώ μια μπύρα. 0
Allá-tṓr--de---a-n--ō -ia. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
Rejser du meget? Τα-ι-ε-ετε ---ύ; Τ_________ π____ Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-; ---------------- Ταξιδεύετε πολύ; 0
Allá--------n-k---í-- -i-. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
Ja, for det meste på forretningsrejse. Ν--,-τ-ς περι---τ---ς-------είν----παγ-ελ----κά---ξ-δι-. Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______ Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α- -------------------------------------------------------- Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια. 0
Al-á-t-r- d-n-k-------pi-. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
Men nu er vi på ferie. Αλ--------ε-μ-στε -δ- γι- δ--κ--έ-. Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________ Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-. ----------------------------------- Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές. 0
T-----s enochl-se- -- -a-n-sō? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Hvor er her varmt! Τ- ---τη! Τ_ ζ_____ Τ- ζ-σ-η- --------- Τι ζέστη! 0
T-a-sa- ---c-lḗ-ei-a- -a--ísō? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Ja, i dag er det virkelig varmt. Ν-ι,------- --ά--ατ----ν---πο--ή ζέ--η. Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____ Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η- --------------------------------------- Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη. 0
Th- s-s -noc-l--ei a- k----s-? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Lad os gå ud på altanen. Ας-βγ---ε-στ- -πα-κόν-. Α_ β_____ σ__ μ________ Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-. ----------------------- Ας βγούμε στο μπαλκόνι. 0
Óc-----e kamía --r---ō-ē. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
I morgen er her fest. Α-ρ---θα γί--- --- έ-α-πάρ-ι. Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____ Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι- ----------------------------- Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι. 0
Óc-i--s--k-------r---ō--. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
Kommer du også? Θ- -ρθ-τε-και-εσ-ί-; Θ_ έ_____ κ__ ε_____ Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς- -------------------- Θα έρθετε και εσείς; 0
Ó-h-- -- --m-a --r-pt--ē. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
Ja, vi er også inviteret. Ν--,-ε-μα-τε-και---είς κα-------ι. Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________ Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-. ---------------------------------- Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι. 0
Au-- d-n -e -noc--eí. A___ d__ m_ e________ A-t- d-n m- e-o-h-e-. --------------------- Autó den me enochleí.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -