Parlør

da Small Talk 3   »   el Κουβεντούλα 3

22 [toogtyve]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [είκοσι δύο]

22 [eíkosi dýo]

Κουβεντούλα 3

Koubentoúla 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Græsk Afspil Yderligere
Ryger du? Κα-ν-----; Κ_________ Κ-π-ί-ε-ε- ---------- Καπνίζετε; 0
Ko-ben---l--3 K__________ 3 K-u-e-t-ú-a 3 ------------- Koubentoúla 3
Jeg har gjort det. Π-λι--ερ--ν-ι. Π________ ν___ Π-λ-ό-ε-α ν-ι- -------------- Παλιότερα ναι. 0
Ko--entoúla-3 K__________ 3 K-u-e-t-ú-a 3 ------------- Koubentoúla 3
Men nu ryger jeg ikke mere. Αλ-ά τώ-α --ν κ--νί-ω--ι-. Α___ τ___ δ__ κ______ π___ Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α- -------------------------- Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια. 0
Kapn-z--e? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
Generer det dig, hvis jeg ryger? Θ- -α--ε----ή-ε--α- --πνίσ-; Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______ Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω- ---------------------------- Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω; 0
Kapníz---? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
Nej, absolut ikke. Όχι,--- -α-ί--π-ρ--τ--η. Ό___ σ_ κ____ π_________ Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η- ------------------------ Όχι, σε καμία περίπτωση. 0
K-pnízet-? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
Det generer mig ikke. Α-τ- --ν--ε-----λ-ί. Α___ δ__ μ_ ε_______ Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί- -------------------- Αυτό δεν με ενοχλεί. 0
Pa--ót--- -a-. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
Tag noget at drikke. Θ- π---τε --τι; Θ_ π_____ κ____ Θ- π-ε-τ- κ-τ-; --------------- Θα πιείτε κάτι; 0
P-li----a-nai. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
En cognac? Έ-α ------; Έ__ κ______ Έ-α κ-ν-ά-; ----------- Ένα κονιάκ; 0
Pal---e-- ---. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
Nej, hellere en øl. Όχ-,--ροτιμ- μ-α--πύρα. Ό___ π______ μ__ μ_____ Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α- ----------------------- Όχι, προτιμώ μια μπύρα. 0
A--á-tṓ-a d-n ----íz----a. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
Rejser du meget? Τ--ι-εύ-τ- πο-ύ; Τ_________ π____ Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-; ---------------- Ταξιδεύετε πολύ; 0
A-lá------d-n-k--n-z- pia. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
Ja, for det meste på forretningsrejse. Ναι, --ς πε---σότ-ρ-- ---ές -ί--ι επαγγ-λμ-τι-ά τ---δ-α. Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______ Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α- -------------------------------------------------------- Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια. 0
Al-á t----den ---n-z- -i-. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
Men nu er vi på ferie. Αλλ----ρα -ίμα-τε εδ- γι--δι--ο-ές. Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________ Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-. ----------------------------------- Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές. 0
T-a -as -n----ḗ-ei-a- k-pnís-? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Hvor er her varmt! Τ- --σ--! Τ_ ζ_____ Τ- ζ-σ-η- --------- Τι ζέστη! 0
Tha s---e-oc-l--e--a---ap--s-? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Ja, i dag er det virkelig varmt. Ναι- --μ-ρ- π--γ--τ--κ-ν-- --λλή-ζέσ-η. Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____ Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η- --------------------------------------- Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη. 0
Tha s-----ochlḗ--i -n -ap-í--? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Lad os gå ud på altanen. Ας β--ύμε-στ--μπ---όνι. Α_ β_____ σ__ μ________ Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-. ----------------------- Ας βγούμε στο μπαλκόνι. 0
Ó-hi- s- kam-- -eríp--sē. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
I morgen er her fest. Α--ι- -- γ------δώ-----πά--ι. Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____ Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι- ----------------------------- Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι. 0
Óc-i---e-kam-- --rípt-sē. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
Kommer du også? Θα-έ---τ---α- εσ---; Θ_ έ_____ κ__ ε_____ Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς- -------------------- Θα έρθετε και εσείς; 0
Ó-h-,----ka-í---e-íp--s-. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
Ja, vi er også inviteret. Ν-ι- ε-----ε-και εμε----αλ------ι. Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________ Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-. ---------------------------------- Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι. 0
Au-- d-n-m-----c---í. A___ d__ m_ e________ A-t- d-n m- e-o-h-e-. --------------------- Autó den me enochleí.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -